Приклади вживання
Restitution
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
There are three possible courses of action that Ukrainians can take in order to attain a restitution for a damage that was caused.
В українців є декілька шляхів, щоб отримати компенсацію за шкоду, яка була завдана.
In case of default the donor has the right to dissolve the donation contract and demand restitution or replacement of value.
У випадку невиконання обов'язку на користь третьої особи дарувальник має право вимагати розірвання договору дарування і повернення дарунку або відшкодування його вартості.
the Government of the Netherlands on restitution claims of World War II era.
уряду Нідерландів щодо реституційних позовів епохи Другої світової війни.
Security of citizens, social unity and restitution with special emphasis on Eastern Ukraine».
Безпека громадян, соціальна єдність і відновлення з особливим акцентом на Східну Україну».
Take measures to effectively protect the property left behind by IDPs with a view to securing restitution of such property in the future;
Вжити заходів для ефективного захисту майна, залишеного ВПО, з метою забезпечення повернення такого майна власникам у майбутньому;
at last, some moral restitution for their victims.
зобов'яжуть виплатити моральну компенсацію своїм жертвам.
two mules were promised 100 years ago as restitution for slave labor
два мули були обіцяні 100 років тому як відшкодування за рабську працю
He was a founding member of the National Historical Commission of Lithuania and involved in restitution negotiations there.
Бейкер був одним із засновників Національної Історичної комісії Литви і брав участь у реституційних переговорах.
their families are still alive, it is not too late to give them moral restitution for their suffering.
члени їх сімей все ще живі, не пізно надати їм моральне відшкодування за пережиті ними страждання.
Restitution was quite widespread in the post-socialist Baltic states,
Реституція була досить широковживаним механізмом у країнах Балтії,
The remedy for breach of this duty may include compensation for loss suffered and restitution of the benefit received by the other party.
Засоби правового захисту за порушення цього обов'язку можуть включати компенсацію за упущену вигоду та повернення благ, отриманих від іншої сторони.
two mules was promised 100 years ago as a restitution for slave labor
два мули були обіцяні 100 років тому як відшкодування за рабську працю
Block examines issues like restitution of land taken through eminent domain
Блок вивчає такі питання, як реституція земель, взяті за допомогою знаменитого домену,
The SCNR also noted that restitution claims frequently fell under the jurisdiction of local governments.
Держкомнацрелігій також відзначив, що реституційні претензії часто підпадають під юрисдикцію органів місцевої влади.
registered religious organizations maintain a privileged status as the only organizations permitted to seek restitution of communal property confiscated by the Soviet regime.
організації мають привілейований статус, як єдині організації, котрим дозволено домагатися повернення комунального майна, конфіскованого радянським режимом.
Restitution is rarely requested as mean of reparation despite its potential positive effect on the relation between the investor
Реституція рідко запитаний як засіб відшкодування, незважаючи на потенційне позитивний вплив на відносини між інвестором
The Allied and Associated Powers formally reserve the rights of Russia to obtain from Germany restitution and reparation based on the principles of the present Treaty.
Союзні і об'єднані держави формально оговорюють права Росії на отримання від Німеччини всяких реституцій і репарацій, заснованих на принципах цього Договору….
Restitution and Vindication as Consequences of Invalidity of Transactions under Dispute.[Electronic resource]/ LIGA. Blogs.
Реституція та віндикація як наслідки недійсності оспорюваних правочинів[Електронний ресурс]/ ЛІГА. Блоги.
registered religious organizations maintain a privileged status as the only organizations permitted to seek restitution of communal property confiscated by the Soviet regime.
релігійні організації мають привілейований статус як єдині організації, яким дозволено домагатися повернення об'єктів комунальної власності, конфіскованих радянським режимом.
International law recognizes that the remedy of compensation should only be used when restitution is impossible in fact, or when the injured party knowingly and voluntarily accepts compensation in lieu of restitution..
Що компенсація застосовується лише тоді, коли фактична реституція не є можливою, або коли постраждала сторона свідомо і добровільно приймає компенсацію замість реституції”.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文