SHALL BE CARRIED OUT - переклад на Українською

[ʃæl biː 'kærid aʊt]
[ʃæl biː 'kærid aʊt]
здійснюється
is carried out
is
is made
performed
implemented
undertaken
accomplished
done
shall be performed
повинні проводитися
should be carried out
should be conducted
must be carried out
should be made
should be held
must be done
must be performed
must be conducted
shall be conducted
shall be carried out
проводять
spend
conduct
is carried out
hold
is performed
pursue
make
will perform
are doing
run
мають виконуватися
shall be
must be
should be followed
мають проводитися
should be conducted
should be carried out
must be
should take place
should be done
shall be carried out
здійснюються
are carried out
are made
are performed
are done
undertaken
are implemented
are conducted
shall be
place
are exercised
виконує
performs
does
fulfills
carries out
executes
serves
implements
complies
accomplishes
follows

Приклади вживання Shall be carried out Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Decides also that the work of the International Tribunal shall be carried out without prejudice to the existing right of the families of victims to seek, through appropriate means, compensation;
Приймає рішення про те, що робота Міжнародного трибуналу буде здійснюватися без шкоди для існуючих прав сімей жертв з пошуку належними шляхами компенсації;
However, such analysis shall be carried out where the use of products not authorised for organic production is suspected.
Однак, такий аналіз має провадитися тоді, коли є підозра щодо застосування недозволених продуктів.
Evaluations shall be carried out to improve the quality of the design
Оцінка буде здійснюватися для покращення якості розробки
Part of the session dedicated to presenting the questions and requiring information shall last 60 minutes at the most and shall be carried out regardless of the number of Deputies present.
Часц схадзки хтора пошвецена за поставянє питаньох и вимаганє информацийох тирва найдлужей 60 минути и окончує ше без огляду на число посланїкох у сали.
at least the following reception procedures shall be carried out by the operator.
щонайменш, наступні процедури приймання повинні бути виконані експлуатантом.
The additional period shall not exceed three years, towards the end of which a review shall be carried out and forwarded to the Commission which may,
Додатковий період не повинен перевищувати трьох років, наприкінці яких здійснюється перегляд і подається Комісії,
As far as is necessary on safety grounds, the final inspection shall be carried out internally and externally on every part of the equipment, where appropriate in
Для забезпечення безпеки остаточну перевірку проводять всередині та ззовні кожної частини обладнання під час виробництва(зокрема,
This Memorandum may expand the circle of participants shall be carried out by submitting a written application for participation in the implementation of the Memorandum, via a joint
Розширення кола учасників здійснюється шляхом подання письмової заяви про участь у реалізації Меморандуму, про що приймається спільне рішення Сторонами
When a tunnel has a special characteristic as regards the aforementioned parameters, a risk analysis according to Article 13 shall be carried out to establish whether additional safety measures and/or supplementary equipment is necessary to ensure a high level of tunnel safety.
Коли тунель має певні особливості пов'язані з вищезазначеними параметрами, проводять аналіз ризику відповідно до статті 13, для встановлення необхідності у додаткових заходах безпеки та/або у додатковому обладнанні для гарантування високого рівня безпеки у тунелі.
At the territorial level tripartite commissions for regulating socio-labor relations can be formed whose activities shall be carried out in accordance with laws of the Russian Federation subjects,
На територіальному рівні можуть утворюватися трьохсторонні комісії з регулювання соціально-трудових відносин, діяльність яких здійснюється відповідно до законів суб'єктів Російської Федерації,
The return of cost of unused travel document shall be carried out only to the Passenger specified in the ticket,
Повернення вартості невикористаного проїзного документа здійснюється тільки пасажиру, вказаному в квитку,
Where a tunnel has a special characteristic as regards the aforementioned parameters, a risk analysis shall be carried out in accordance with Article 13 to establish whether additional safety measures and/or supplementary equipment is necessary to ensure a high level of tunnel safety.
Коли тунель має певні особливості пов'язані з вищезазначеними параметрами, проводять аналіз ризику відповідно до статті 13, для встановлення необхідності у додаткових заходах безпеки та/або у додатковому обладнанні для гарантування високого рівня безпеки у тунелі.
international borrowings shall be carried out within the limits of the overall volume of the marginal size of the domestic debt of Ukraine and the external debt
зовнішні запозичення здійснюються у межах загального обсягу встановлених граничних розмірів державного внутрішнього боргу України
Verification of powers of the legal entity's representative and validity of his/her Power of Attorney shall be carried out in the manner specified in chapter 4 of section I of this Procedure for taking notary actions by notary officers of Ukraine.
Перевірка повноважень представника юридичної особи та дійсності його довіреності здійснюється у порядку, визначеному главою 4 розділу І цього Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України.
In order to comply with the safety requirements, the final inspection shall be carried out internally and externally on every part of the equipment, where appropriate,
Для забезпечення безпеки остаточну перевірку проводять всередині та ззовні кожної частини обладнання під час виробництва(зокрема,
Scientific research in the field of biology and medicine shall be carried out freely, subject to the provisions of this Convention
Наукові дослідження в області біології та медицини вільно здійснюються за умови дотримання положень цієї Конвенції
other celestial bodies, shall be carried out for the benefit and in the interest of all countries,
інші небесні тіла, здійснюється на благо та в інтересах усіх країн,
Delivery and boarding to the aircraft of these categories of passengers shall be carried out before the general boarding of passengers,
Доставка та посадка на борт повітряного судна цих категорій пасажирів здійснюються до загальної посадки пасажирів,
At the territorial level tripartite commissions for regulating socio-labor relations can be formed whose activities shall be carried out in accordance with laws of the Russian Federation subjects,
На територіальному рівні можуть утворюватися тристоронні комісії з регулювання соціально-трудових відносин, діяльність яких здійснюється відповідно до законів суб'єктів Російської Федерації,
The relationship of the Bank of Russia with credit organizations of foreign States shall be carried out in accordance with the international treaties of the Russian Federation,
Взаємовідносини Банку Росії із кредитними організаціями іноземних держав здійснюються відповідно до міжнародних договорів Російської Федерації,
Результати: 193, Час: 0.0658

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська