SHALL BE CONSIDERED AS - переклад на Українською

[ʃæl biː kən'sidəd æz]
[ʃæl biː kən'sidəd æz]
розглядається як
is seen as
is considered as
is regarded as
is viewed as
is treated as
is perceived as
is examined as
is conceived as
розглядаються як
are seen as
are considered as
are treated as
are regarded as
are viewed as
are looked upon as
повинен уважатися таким

Приклади вживання Shall be considered as Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore, currently the exemption of the state authorities from payment of the court fee shall be considered as giving them procedural preferences to other participants in a trial-legal entities and natural persons which
Тому в сучасних умовах звільнення державних органів від сплати судового збору слід розцінювати як надання їм певних процесуальних переваг перед іншими учасниками судового процесу- юридичними
on the expiry of which the relevant claims shall be considered as withdrawn.
після закінчення якого відповідні вимоги повинні розглядатися як відкликані.
processing carried out in the EFTA States shall be considered as having been carried out in Tunisia when the products obtained undergo subsequent working or processing in Tunisia.
переробка товарів, здійснена в Державах ЄАВТ, повинна розглядатися як така, що проводилася в Тунісі, якщо вироблені товари піддаються подальшій обробці або переробці в Тунісі.
Algeria or Morocco shall be considered as having been carried out in Tunisia when the products obtained undergo subsequent working or processing in Tunisia.
Алжирі або Тунісі, повинна розглядатися як така, що проводилася в Марокко, якщо вироблені товари піддаються подальшій обробці або переробці в Марокко.
Tunisia or Turkey shall be considered as having been carried out in Morocco when the products obtained undergo subsequent working or processing in Morocco.
Тунісі або Туреччині, повинна розглядатися як така, що проводилася в Марокко, якщо вироблені товари піддаються подальшій обробці або переробці в Марокко.
is unable to appear at the trial shall be considered as having been made at the trial,
не має змоги з'явитися на судовий розгляд, розглядатимуться як показання, взяті на судовому розгляді,
fine for“violation of migration laws” and expulsion of Crimea, or a ban on entry to Crimea[33], shall be considered as violations of Art.12 of the Covenant and Art.2 of Protocol No. 4.
або заборона на в'їзд до Криму[34], повинні розглядатися як порушення ст. 12 Пакту та ст. 2 Протоколу № 4.
The removal of mines or similar devices shall be considered as dangerous labour.
Видалення мін або снарядів розглядається як небезпечна робота.
Terms of all debts obligations of bankrupt shall be considered as expired;
Строк виконання всіх грошових зобов'язань банкрута вважається таким.
Nothing in the present Article shall be considered as restricting the right of the Judge of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika.
Нiщо в цій статтi не може розглядатися як обмеження виборчого права суддi Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки.
Legal entity shall be considered as reorganized from the date of state registration of newly created legal entities with the exception of cases of organization in the form of alignment.
Організація вважається реорганізованої з моменту державної реєстрації речових новопосталих юридичних осіб, за винятком випадків реорганізації у формі приєднання.
Shall be considered as a part of this constitution.
Який розглядатиметься як частина цього Меморандуму.
Shall be considered as a single territory.
Території будуть розглядатися як єдина територія.
Shall be considered as a single territory.
Територія буде розглядатися як єдина територія.
audiovisual work shall be considered as its author or one of its authors.
аудіовізуального твору розглядається як його автор або один з його авторів.
Following a favourable opinion by the Trade Committee, this roadmap shall be considered as the reference document for the implementation of this Chapter.
Після позитивного висновку Комітету з питань торгівлі ця«дорожня карта» розглядається як довідковий документ для реалізації положень цієї Глави.
Journalists engaged in dangerous professional missions in areas of armed conflict shall be considered as civilians within the meaning of Article 50, paragraph 1.
Журналісти, що перебувають у небезпечних професійних відрядженнях у районах збройного конфлікту, розглядаються як цивільні особи в значенні пункту 1 статті 50.
audiovisual work shall be considered as its author or one of its authors.
твору в аудіовізуальній сфері розглядається як автор або один із авторів.
Journalists who are not members of armed forces and engaged in professional missions in areas of armed conflict shall be considered as civilians.
Журналісти, які перебувають у небезпечних професійних відрядженнях у районах збройного конфлікту, розглядаються як цивільні особи.
All questions which may arise out of the transfer of the territory shall be considered as coming within the terms of reference to the international commission.
Всі питання, які можуть виникнути після передачі території, розглядаються як такі, що входять до компетенції Міжнародної комісії.
Результати: 1352, Час: 0.0465

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська