after the endafter graduatingafter finishingafter graduationupon completionafter completingafter the expirationafter the expiryafter the terminationin the aftermath
після завершення
after completingafter the completionafter the endafter finishingafter the conclusionafter terminationafter the closeupon the expiration
since the beginningsince the startsince earlyfrom the beginningoriginallyinitiallyfirstsince the outbreaksince the onsetfrom the outset
Приклади вживання
Since the end
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Russia's aggression in Ukraine has made NATO's summit in Wales the most important since the end of the cold war.
Російська агресія в Україні робить саміт НАТО в Уельсі найважливішим з часів закінчення холодної війни.
Lebanon is embroiled in its worst political crisis since the end of its 1975-90 civil war.
Ліван переживає найгострішу політична кризу з часу закінчення громадянської війни(1975-1990).
The are by far the most comprehensive sanctions that have been applied to Russia since the end of the Cold War,” a senior Obama administration official said Monday.
Це найсерйозніші санкції, які були накладені на Росію після завершення Холодної війни»,- заявив представник Адміністрації Обами.
Lebanon is mired in its worst political crisis since the end of the 1975-1990 civil war.
Ліван переживає найгострішу політична кризу з часу закінчення громадянської війни(1975-1990).
The United Nations has imposed sanctions more than 20 times since the end of the Cold War, however before only twice.
ООН після завершення"холодної війни" запроваджувала санкції більше 20 разів, хоча до цього лише двічі.
Since the end of the 1967 war,
З часу закінчення війни 1967,
repression have declined since the end of the Cold War.
випадків репресій знизилася після завершення Холодної війни.
Russia that has been unsettled since the end of World War II.
Росією, який є неврегульованим з часу закінчення Другої світової війни.
China object to key aspects of the international order so painstakingly built since the end of World War II," he said.
Китай протистоять ключовим аспектам міжнародного порядку, настільки ретельно вибудуваного після завершення Другої світової війни",- сказав він.
It is the third such event in the history of South Korea and North Korea since the end of the Korean War in 1953.
Він стане третім подібним заходом в історії Південної Кореї і КНДР з часу закінчення Корейської війни в 1953 році.
at a time, since the end of the Cold War.
одноразово після завершення холодної війни.
NATO undertook the biggest adaptation of its collective defence since the end of the Cold War.
НАТО здійснила найбільшу адаптацію своєї колективної оборони з часу закінчення«холодної війни».
China object to key aspects of the global order so painstakingly built since the end of the Second World War", he said.
Китай протистоять ключовим аспектам міжнародного порядку, настільки ретельно вибудуваного після завершення Другої світової війни",- сказав він.
Some are calling the world summit on climate the most important international negotiation since the end of World War II.
Дехто називає цей світовий самміт найважливішими міжнародними переговорами з часу закінчення Другої світової війни.
Since the end of the 19th century, Bogotá has become the center of the country's revolutionary movement.
В кінці XIX століття Богота перетворилася на центр революційного руху країни.
Oleksiy Honcharuk headed the government since the end of August 2019,
Що Олексій Гончарук очолив уряд в кінці серпня 2019 року,
Is that for a quarter century or so, since the end of the Cold War, we have not regarded Russia as an antagonist.
Ось вже приблизно чверть століття- з тих пір, як закінчилася«холодна війна»,- ми не вважаємо Росію противником.
There hasn't been a situation like this since the end of the Second World War.".
Нічого подібного не було від часу закінчення[Другої світової] війни».
Since the end of 1998, the profile department of art glass Andrew Petrovsky has been developing his creative program in a wide range of applied
Від часу закінчення у 1998 році профільної кафедри художнього скла Андрій Петровський розбудовує свою творчу програму в широкому діапазоні прикладних
The years since the end of the Cold War have also witnessed important developments in arms control,
За роки, що минули від закінчення холодної війни, відбулися суттєві зрушення в процесі контролю над озброєнням,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文