arising fromcome withresulting fromemerge fromderive fromstemming from
Приклади вживання
Stemming from
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
And from the applicant stemming from a dispute between them, had, nine years earlier,
І заявника, що випливали з спору між ними, за дев'ять років до цього публічно висловив підтримку
Paulo Freire contributed a philosophy of education which blended classical approaches stemming from Plato and modern Marxist,
Пауло Фрейр сприяв філософії освіти, яка поєднувала класичні підходи, що випливали з Платона і сучасного марксистського,
Lawmakers continue to focus on the perceived risks stemming from the cryptocurrency sector,
Американські законодавці продовжують зосереджуватись на ризиках, пов'язаних із сектором криптовалют,
Account shall be taken of the conditions under which the obligations stemming from such a convention have been accepted by the Party in question.
Беруться до уваги умови, за яких обов'язки, які випливають з такої конвенції, були прийняті Стороною, про яку йдеться.
There are problems stemming from the restrictions imposed by the Russian Federation coming into effect on June 1.
Є проблеми, пов'язані із впровадженням обмежень РФ, які будуть діяти з 1 червня.
After years of problems stemming from substance abuse,
Після проблем, пов'язаних зі зловживанням алкоголю
Stemming from the South, both moved North to cultivate their life-long backgrounds in Art,
Вийшовши з Півдня, вони обоє рушили на Північ, щоб зайняти достойну нішу в мистецтві,
It offers all actors in the democratic process guidelines stemming from concrete practical experience of dialogue
Він пропонує всім учасникам демократичних процесів правила, що випливають з конкретного практичного досвіду діалогу
The U.S. continues to suffer economic difficulties stemming from the federal government's neglect to reform domestic
США як і раніше страждають від економічних труднощів, що випливають із зневаги федерального уряду до реформування вітчизняних
The substances are formed in layers deep within the Earth over the course of millions of years, stemming from the decomposition of plants and animals from remote eras.
Ці речовини виробляються в глибоких шарах землі протягом мільйонів років, що відбуваються від розкладання рослин і тварин з віддалених епох.
This programme combines the intellectual rigour of a standard MSc in Economics with insights stemming from the intersection of economics,
Ця програма поєднує інтелектуальну суворість стандартного магістра в галузі економіки з розумінням, що випливає з перетину економіки,
New opportunities are emerging all the time with an ever greater proportion of charitable income stemming from online sources.
Нові можливості з'являються весь час з все більшої частки благодійних доходів, що випливають з джерел в Інтернеті.
In 2014, AI reviewed dozens of videos and images stemming from the escalating conflict in northeastern Nigeria.
У 2014 році Amnesty International переглянула десятки відео й фотозображень, пов'язаних із ескалацією конфлікту на північному сході Нігерії.
use existing structures stemming from international agreements.
використовувати існуючі структури, що походять з міжнародних угод.
These are not people merely struggling with emotional issues stemming from a dysfunctional upbringing.
Це не просто люди, які борються з емоційними проблемами, що виникли із-за неправильного виховання.
on the basis of data stemming from scholarly analyses of this historical phenomenon.
на підставі даних, що випливають з наукового аналізу цього історичного явища.
The delay may be due to concerns stemming from users that have been upset with the new interface,
Затримка може бути з-за побоювань, що випливають з користувачів, які були засмучений з новим інтерфейсом,
Further, the report suggests that the bill favors ICOs stemming from public organizations
Крім того, в доповіді йдеться про те, що в законопроекті схвалюються ICO, пов'язані з громадськими організаціями та дослідницькими центрами,
Javier Jimenez, told Reuters he favours re-examining some regulations stemming from Mexico's landmark 2014 telecommunications reform,
міністра телекомунікацій Хав'єра Хіменеса, планує переглянути деякі положення, що випливають з мексиканської телекомунікаційної реформи 2014 року,
As a prime example, complaints stemming from the keyboard design on Apple's 2016 MacBook Pro resulted in a full-blown controversy that prompted many owners to exclaim that it was the worst keyboard they have ever used.
В якості основного прикладу, скарги, пов'язані з дизайном клавіатури Apple MacBook Pro 2016, призвели до повної суперечності, яке спонукало багатьох власників вигукнути, що це була найгірша клавіатура, яку вони коли-небудь бачили.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文