Приклади вживання
The surrogate mother
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The law optimally regulates all legal questions regarding the possible relationship between the surrogate mother and the genetic parents.
Всі юридичні аспекти регулюються законодавчими актами, що стосуються можливих взаємовідносин між сурогатною мамою і генетичними батьками.
Thus, the peculiarities of legal regulation of surrogacy in the country of residence must be considered at the initial stage of the paperwork with the clinic and the surrogate mother.
При цьому, особливості правового регулювання сурогатного материнства у країні постійного проживання потрібно враховувати ще на початковій стадії оформлення документів з клінікою та сурогатною матір'ю.
You(the Genetic Parents) are fully protected from the risk that the surrogate mother takes the child herself,
Ви(генетичні батьки) повністю захищені від ризику, що сурогатна мати забере собі дитину,
assistance during the pregnancy with the surrogate mother individually.
сімейна пара з сурогатною матір'ю обговорює індивідуально.
The need to execute in gestational surrogacy program notarized agreement between the surrogate mother and the couple was provided by law.
Виконання програми гестаційного сурогатного материнства, має підтверджуватись нотаріально завіреним Договором між сурогатною матір'ю та подружжям, і це передбачено законом.
scientists have experimenting with transferring the embryos of an animal into the surrogate mother of a completely different species.
вчені експериментують з перенесенням ембріонів тварини в сурогатну матір зовсім іншого виду тварин.
According to the legislation, the surrogate mother does not acquire any paternal rights in relation to a child born as a result of the surrogacy program.
Згідно із законодавством Сурогатна мати не отримує жодних батьківських прав по відношенню до дитини, народженої в результаті програми сурогатного материнства.
In turn, biological parents may not pay the surrogate motherthe promised monetary compensation,
У свою чергу, біологічні батьки можуть не виплатити сурогатній матері обіцяну грошову компенсацію,
problems may arise in numerous situations- for example, the surrogate mother does not want to hand over the child or threatens to abort baby.
можуть виникнути непередбачені ситуації та сюрпризи- наприклад, сурогатна мати не віддає дитину або погрожує перервати вагітність.
and she was the surrogate mother for Atabba and Ava who were created from human ova fertilised by the Lord Enki.
і вона була сурогатною матір'ю Атаби і Кави, які були створені з людських яйцеклітин, запліднених Господом Енкі.
the spouse acting as clients under the contract with the surrogate mother is uniquely determined as parents of the child,
які виступають в якості замовників за договором з сурогатною матір'ю, однозначно визначаються, як батьки дитини,
signing an enforceable contract with the surrogate mother to documenting legal custody of the newborn by the new parents.
від підписання обов'язкового до виконання договору з сурогатною матір'ю до забезпечення того, щоб право опіки над новонародженим залишалося у нових батьків.
and also the surrogate mother(the second part of Item 4, Article 51 of the present Code),
а також сурогатна мати(частина друга пункту 4 статті 51 цього Кодексу) не вправі при оспорювання материнства
Spouses who have given consent to the implantation of the embryo to another woman, and the surrogate mother(the second part of paragraph 4 of article 51 of the present Code)
Дружини, що дали згоду на імплантацію ембріона іншій жінці, а також суррогатная мати(частина друга пункту 4 статті 51 справжнього Кодексу)
and also the surrogate mother(the second part of Item 4, Article 51 of the present Code),
а також суррогатная мати(частина друга пункту 4 статті 51 справжнього Кодексу)
Spouses who have given consent to the implantation of the embryo to another woman, and the surrogate mother(the second part of paragraph 4 of article 51 of the present Code)
Подружжя, що дали згоду на імплантацію ембріона іншій жінці, а також сурогатна матір(частина друга пункту 4 статті 51 цього Кодексу) не вправі при оскарженні материнства
of protecting the children and the surrogate mother.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文