The rights group said that all those who lost their jobs were dismissed by decree under the state of emergency put into force several days after the failed plot.
У звіті вказано, що всі ті, хто втратив свою роботу, були звільнені постановою під час надзвичайного стану, запровадженого через кілька днів після невдалої змови.
Yildirim also said that 79 900 people were dismissed from the public sector,
Також Йилдирим повідомив, що з державних структур було звільнено 79 900 людей,
They were dismissed by operation of law merely for having occupied certain relatively high-ranking positions in the civil service while Mr Yanukovych was President of Ukraine.
Вони були звільнені в силу закону тільки за те, що займали певні відносно високі пости на державній службі, в той час як Янукович був президентом України.
Such critics were dismissed as holding bigoted opinions against Ireland
Такі критики були відхилені як проведення фанатичних думки проти Ірландії
At the end of the 2015 year 345 employees of the administrative board were dismissed according to the Law of Ukraine"On cleaning power".
В 2015 році чотири співробітники органів внутрішніх справ області були звільнені на виконання вимог Закону України«Про очищення влади».
In the first few months 800 people were dismissed and more than 600 employees resigned themselves.
Тільки за перші місяці було звільнено 800 чоловік, ще 600 пішли у відставку самі.
Our cabs were dismissed, and, following the guidance of Mr. Merryweather,
Наші кабіни були зняті, і, виконуючи вказівки пан Merryweather,
Such critics were dismissed as holding bigoted opinions against Ireland
Такі критики були відхилені як проведення фанатичних думки проти Ірландії
Erdogan accused Gulen of organizing the coup, after which tens of thousands of civil servants and budget workers including teachers were dismissed, thousands were arrested.
В організації перевороту Ердоган звинуватив Гюлена, після чого були звільнені десятки тисяч державних службовців та бюджетних працівників, зокрема педагогів, тисячі були заарештовані.
According to trade union of students appeals in the last 5 years 5 police officers were dismissed.
За зверненнями профкому студентів за останні 5 років було звільнено 5 працівників міліції.
The appeals were dismissed in decisions of 13 May
Ці апеляції були відхилені рішеннями від 13 травня
The ECJ gave a judgment in the cases of two women, in France and Belgium, who were dismissed for refusing to remove hijabs.
Таке рішення найвища судова інстанція Європейського союзу винесла за позовом двох жительок Франції і Бельгії, які були звільнені компаніями за відмову не носити хіджаби на роботі.
Erdogan strengthened control over the courts in the country and many judges were dismissed after the coup attempt.
Ердоган посилив в країні контроль над судами, і багато суддів було звільнено після спроби перевороту.
By the final decision of 29 August 2007 the claims of both parties were dismissed.
Рішенням від 29 серпня 2007 року, яке набрало законної сили, позови обох сторін було відхилено.
From 70 thousand employees in assessing their suitability in the National police only five thousand were dismissed.
Із 70 тисяч співробітників, при оцінці їхньої придатності для Національної поліції, тільки 5 тисяч були звільнені.
Starting from autumn 2015, another stage of the reform began, re-certification of personnel of all law-enforcement agencies, after which 5.8% of the old staff were dismissed.
З осені ж 2015 року починають ще один етап реформи- переатестація особового складу усіх правоохоронних органів, після якої звільняють 5,8% старих працівників.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文