ВІТЧИЗНЯНОЇ НАУКИ - переклад на Англійською

national science
національний науковий
вітчизняної науки
національної науки
нацiональний науковий
of native science
вітчизняної науки
domestic science
вітчизняній науці
of russian science
російської науки
вітчизняної науки
of soviet science
радянської науки
вітчизняної науки

Приклади вживання Вітчизняної науки Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Говорячи про важливість цього заходу для вітчизняної науки, не можна оминути його продуктивність,
Speaking about the importance of this event for the national science, one cannot ignore its efficiency,
У 60-80 роках, які були ознаменовані величезними досягненнями вітчизняної науки і техніки в галузі космічних досліджень,
In 60-80th years which were marked by enormous achievements of native science and techniques in the sphere of space researches,
виходячи з пріоритетних напрямів розвитку вітчизняної науки та вітчизняного і світового досвіду державної підтримки науки,
based on the priority areas of national science and national and international experience of state support for science,
необхідність створення стратегії її розвитку на базі ширшого впровадження інновацій з використанням можливостей вітчизняної науки та бізнесу, а також залучення зовнішніх інвестицій та потужних іноземних партнерів.
the need to create a strategy for its development based on the wider introduction of innovations using domestic science and business opportunities, as well as attracting foreign investment and powerful foreign partners.
Орден Пошани(4 червня 1999)- за великий внесок у розвиток вітчизняної науки, підготовку висококваліфікованих кадрів та у зв'язку з 275-річчям Російської академії наук..
Rd class(June 4, 1999)- for outstanding contribution to the development of national science and training of highly qualified personnel in connection with the 275th anniversary of the Russian Academy of Sciences;.
теорію уваги, ряд інших приватних психологічних теорій, які увійшли до золотого фонду вітчизняної науки.
a number of other particular psychological theories which became a part of the golden fund of Russian science.
Орден Пошани(4 червня 1999)- за великий внесок у розвиток вітчизняної науки, підготовку висококваліфікованих кадрів та у зв'язку з 275-річчям Російської академії наук..
Th class(4 June 1999)- for outstanding contribution to the development of national science and training of highly qualified personnel in connection with the 275th anniversary of the Russian Academy of Sciences..
теорію уваги, ряд інших часткових психологічних теорій, які ввійшли до золотого фонду вітчизняної науки.
a number of other particular psychological theories which became a part of the golden fund of Russian science.
Не випадково відомий педагог К. Д. Ушинський відзначав, що якби Пирогов нічого не зробив у медицині, то лише один його внесок у педагогіку поставив би це ім'я разом з видатними корифеями вітчизняної науки.
Not casually known teacher KD Ushinsky said that if Pirogov did nothing in medicine is only one contribution to pedagogy would put his name along with prominent luminaries of Soviet science.
впровадженню результатів вітчизняної науки, а також розробці наукоемких технологій, нових видів готової продукції і розширенню експорту.
realization of national science results, as well as high technologies development, new spicies of manufactured goods and export expansion.
впровадження результатів вітчизняної науки, а також розробці наукоємних технологій, нових видів готової продукції та розширення експорту.
realization of national science results, as well as high technologies development, new spicies of manufactured goods and export expansion.
В Указі йдеться, що свято було встановлено:«враховуючи визначну роль вітчизняної науки у розвитку держави і суспільства,
The decree defines the establishment of a holiday date,"taking into account the outstanding role of national science in the development of the state
В Указі йдеться, що свято було встановлено:«враховуючи визначну роль вітчизняної науки у розвитку держави і суспільства, слідуючи історичним традиціям
The decree states that the festival was set up"taking into account a prominent role of the national science in the development of the state
Найважливішим інструментом популяризації вітчизняної науки у світі є публікації у міжнародних рецензованих журналах, що входять до таких важливих наукометричних баз
The most important tool for popularisation of national science in the world is the publications in international peer-reviewed journals, that are a
основне завдання- сприяння розвитку вітчизняної науки і поширення досягнень Академії- журнал продовжує виконувати й нині.
the main task- the promotion of the national science and the informing about Academy achievements- the journal continued to perform.
Одержані результати дозволять сформулювати принципи для формування нової методичної парадигми управління інтелектуальними активами в університетах з урахуванням особливостей розвитку вітчизняної науки, економіки, підприємництва,
The obtained results enable formulating the principles for the formation of a new methodological paradigm for intellectual assets management in universities taking into account the peculiarities of the development of national science, economy, entrepreneurship,
виробити спільні погляди на перспективу підвищення рейтингу вітчизняної науки та науковців.
to develop common views on the prospect of raising the rating of domestic science and scientists.
застосовують їх у практиці, є одним із каталізаторів розвитку вітчизняної науки.
experts who apply innovations in practice to drive the development of national science.
які розроблялися на основі досягнень вітчизняної науки.
creation of which was based on advancements of the national science.
яка відігравала значну роль у розвитку вітчизняної науки і техніки.
which played a significant role in the development of national science and technology.
Результати: 61, Час: 0.0395

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська