НАЛЕЖНОГО ВИКОНАННЯ - переклад на Англійською

proper performance
належного виконання
повноцінного виконання
proper implementation
належного виконання
належної реалізації
належного впровадження
належної імплементації
належного втілення
правильному виконанні
adequate performance
належного виконання
достатня продуктивність
proper fulfilment
належного виконання
proper execution
належне виконання
правильне оформлення
належне оформлення
правильне виконання
правильного втілення
proper accomplishment

Приклади вживання Належного виконання Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Товариство зобов'язане інформувати роздрібні клієнт матеріальних труднощів, що мають відношення до належного виконання їх замовлення(s) негайно після того як стало відомо про складність.
The Company must inform Retail Clients of material difficulties relevant to the proper carrying out of their order(s) promptly upon becoming aware of the difficulty.
Досягається ця мета шляхом визначення правових засобів належного виконання цивільних прав
This purpose is achieved by defining legal means of proper implementation of civil rights
Нарешті, більш вимоглива підготовка духовенства та мирян для належного виконання особливих апостольських завдань.
Finally, the more exacting preparation both of the clergy and laity for properly carrying out specialized apostolic tasks.
Мати у своєму розпорядженні достатню кількість компетентного персоналу для належного виконання своїх завдань;
Have at its disposal a sufficient number of competent personnel for the proper performance of their tasks;
Користувач/Покупець несе відповідальність за вказання неправдивих/неточних відомостей, що спричинили неможливість належного виконання Замовлення Продавцем.
User/buyer shall be liable for submitting untrue/inaccurate data that made it impossible to properly execute an Order by the Seller.
Вона також просила повернути чек на 240 мільйонів драхм, які вона подала в Міністерство народного господарства в якості забезпечення належного виконання договору;
It also sought the return of a cheque for 240 million drachmas which it had lodged with the Ministry of the National Economy as security for the proper performance of the contract;
Він має достатню кількість компетентного персоналу для належного виконання своїх завдань;
It shall have a number of competent personnel at its disposal sufficient for the proper performance of its tasks;
Приймати будь-які інші заходи, необхідні для належного виконання своїх зобов'язань по ДОГОВОРУ;
Take any other measures necessary for the proper fulfillment of its obligations under the AGREEMENT.
Під час війни в Іраку частина авторитетних ЗМІ виявилася налаштованою більш"про-войовничо"[89], без належного виконання функцій критичного контролю.
During the Iraq war part of the established media turned out to take more of a"pro-war attitude", without adequately fulfilling their function of a critical watchdog.
Нотифікуючий орган повинен мати достатню кількість компетентного персоналу для належного виконання своїх завдань.
Notifying authorities shall have a sufficient number of competent personnel at their disposal for the proper performance of their tasks.
Під час підготовки бюджету заплановане комплектування повинно ґрунтуватися на принципі, що штат повинно бути зведено до мінімуму, необхідного для належного виконання обов'язків Секретаріату.
In preparing the budget the proposed recruitment shall be guided by the principle that the staff shall be kept to a minimum necessary for the proper discharge of the responsibilities of the Secretariat.
Для забезпечення належного виконання поставлених завдань,
In order to secure the proper performance of set tasks
другим пакетом законів ЧужихДітейНеБуває зміни до законодавства дійсно створили умови для належного виконання рішень про стягнення аліментів
second package of laws No child left behind changes to the law really created the conditions for the proper implementation of decisions on the spouse support payouts
Передбачити достатнє бюджетне фінансування для належного виконання ДМСУ свого обов'язку із забезпечення перекладу особам, що звертаються за захистом в Україні на усіх стадіях вирішення питання щодо їх статусу,
To consider efficient budget financing for proper performance of obligations by the SMAU to provide translation to persons asking for protection in Ukraine at all stages of solving the issue of their status,
З метою належного виконання положень цього Додатку,
For the purposes of proper implementation of this Annex, the competent Swiss
Ця інформація необхідна для належного виконання договору між вами й нами, аби ми могли виконувати юридичні зобов'язання
This information is necessary for the adequate performance of the contract between you and us, to enable us to comply with legal obligations
необхідні для належного виконання своїх завдань.
resources necessary for the proper performance of their tasks.
З метою належного виконання положень цього Додатку, компетентні органи України
For the purposes of proper implementation of this Chapter, the competent authorities of the European Union
Ця інформація необхідна для належного виконання договору між вами й нами, аби ми могли виконувати юридичні зобов'язання
This information is necessary for the adequate performance of the contract between you and us, to enable us to comply with legal obligations
придбати необхідну підготовку для належного виконання в їх професійної та/ або науковій кар'єрі.
acquire the necessary training for proper performance in their professional and/or research careers.
Результати: 126, Час: 0.0393

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська