ЦИВІЛЬНИХ ЖЕРТВ - переклад на Англійською

civilian casualties
civilian victims
into civilian deaths

Приклади вживання Цивільних жертв Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За даними звітів місії ООН в Афганістані, число цивільних жертв у цій країні почало зростати з часу виведення більшості іноземних військ 2011 року
UNAMA annual reports indicate that civilian casualties were on the rise from the withdrawal of many international troops from Afghanistan after 2011 and the official end
БД ХПГ містить більше 26 800 епізодів із закодованими персональними даними щодо близько 6, 6 тис. цивільних жертв збройного конфлікту та близько 20,
The DB of KHPG contains more than 28 600 episodes with coded personal data concerning around 6.6 thousand civilian victims of the armed conflict
який робить усе можливе, аби уникнути цивільних жертв»,- сказала Мей.
that does everything possible to prevent civilian casualties,” she claimed.
Вона включала близько 3000«колабораціоністів»,«контрреволюціонерів» та цивільних жертв, 7000 євреїв, знищених у концтаборах і
This includes around 3,000"collaborationists","counter-revolutionaries" and civilian victims, 7,000 Jews exterminated in concentration camps,
цивільні мають уникати воєнних об'єктів у місті, щоб зменшити число цивільних жертв.
the Afghan capital and residents should avoid"military centers" to minimize civilian casualties.
який робить усе можливе, аби уникнути цивільних жертв»,- сказала Мей.
that does everything possible to prevent civilian casualties," she said.
ЖЕНЕВА(3 березня 2016 р.)- Попри зниження рівня кількості цивільних жертв на сході України протягом останніх декількох місяців,
March 2016- Despite a decrease in the number of civilian casualties in the east of Ukraine over the past few months, a new UN
Системна безкарність за порушення прав людини та незахищеність цивільних жертв збройного конфлікту звужують перспективи встановлення миру
Systemic impunity for human rights violations and lack of effective remedy for civilian victims of the armed conflict hinder prospects for peace
Місія ООН в Афганістані заявила, що антиурядові елементи несуть відповідальність за 80% цивільних жертв у першій половині цього року,
The United Nations Assistance Mission in Afghanistan or UNAMA says anti-government elements were responsible for 80 percent of civilian casualties in the first half of this year,
Крім того, з метою скорочення кількості цивільних жертв мін та ВЗВ раніше МТОТ було розпочато реалізацію низки заходів з протимінної діяльності безпосередньо у громадах
In addition, to reduce the number of civilian casualties as a result of mine and ERW incidents, МТОТ has commenced the implementation of a number of MA events in specific communities
Скільки країн, які брали участь в конфлікті в Афганістані, намагалися вести облік цивільних жертв у цій країні, не кажучи вже про облік всіх жертв?.
How many of the countries currently involved in the conflict in Afghanistan have tried to keep a record of civilian casualties in that country, let alone of all casualties?.
На тлі посилення впливу бойових дій на цивільне населення та майно, у доповіді підкреслюється необхідність впровадження всеосяжної політики, яка б гарантувала доступ до механізмів правового захисту і відшкодування для всіх цивільних жертв конфлікту незалежно від місця їхнього проживання або приналежності винуватця.
With the continuing impact of hostilities on civilians and their property, the report stresses the need for a comprehensive policy to guarantee the right to remedy and reparation for all civilian victims of the conflict regardless of their place of residence or the affiliation of the perpetrator.
які призвели до військових і цивільних жертв, і недавніх навмисних порушень щодо беззбройних співробітників
which led to the military and civilian victims, and the recent deliberate violations against unarmed personnel
ЖЕНЕВА(3 березня 2016 р.)- Попри зниження рівня кількості цивільних жертв на сході України протягом останніх декількох місяців,
Ukraine: Growing despair among over 3 million civilians in conflict zone GENEVA March 3, 2016- Despite a decrease in the number of civilian casualties in the east of Ukraine over the past few months,
Березня 2016 року- Попри зниження рівня кількості цивільних жертв на сході України протягом останніх декількох місяців,
March 2016- Despite a decrease in the number of civilian casualties in the east of Ukraine over the past few months, a new UN
Березня 2016 року- Попри зниження рівня кількості цивільних жертв на сході України протягом останніх декількох місяців,
GENEVA(3 March 2015)- Despite a decrease in the number of civilian casualties in the east of Ukraine over the past few months,
тотальна світова війна, з великою кількістю цивільних жертв і спаленим дотла містами- це всього лише справа часу.
everyone started to realize that total world war with lots of civilian victims and burned down cities- it's just a matter of time.
Цивільні жертви нікому було рахувати.
Civilian casualties were never even counted.
Цивільні жертви нікому було рахувати.
No civilian casualties were listed.
Вона не згадала про цивільні жертви.
He made no mention of civilian victims.
Результати: 47, Час: 0.0205

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська