ЄДИНИЙ МОМЕНТ - переклад на Англійською

only time
тільки час
єдиний раз
єдиний момент
єдиний випадок
единственный раз
тільки вчасно
тільки пора
only moment
єдиний момент
only point
єдиний момент
єдиною точкою
лише вказувати
єдиний пункт
single moment
одну мить
єдиному моменті
про один епізод

Приклади вживання Єдиний момент Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Під забороною знаходяться тварини і квіти, єдиним моментом, коли таке допустимо- це точна впевненість, що хлопець хоче завести вихованця.
Under the ban are animals and flowers, the only moment when this is permissible is the exact certainty that the guy wants to have a pet.
В одній з них Всесвіт виникає в єдиному моменті творіння(як у юдеохристиянської
In one of them the universe occurs in a single moment of creation(as in the Judeo-Christian
Ти пройшла весь цей шлях, щоб просто опинитися на сцені заради єдиного моменту слави.
You drove all this way just to be on stage for a single moment of fame.
Єдиним моментом, на який рекомендується звертати увагу є уникнення ситуацій, пов'язаних з невдалим перебігом певних моментів,
The only point to which it is recommended to pay attention is to avoid situations associated with the unsuccessful course of certain moments,
В одній з них Всесвіт виникає в єдиному моменті творіння(як у юдеохристиянської
In one of them the universe occurs in a single moment of creation(as in the Judeo-Christian
Єдиний момент, який зупиняє від….
The only thing that's stopping you from….
Єдиний момент, який зупиняє від….
The only thing stopping me….
Єдиний момент, який зупиняє від….
The one thing which stops….
Однак це був єдиний момент, по якому домовилися.
But that was about the only thing they agreed on.
Єдиний момент, який не сподобався- відсутність заводської пломби.
The only thing that did not like- the absence of the factory seal.
Єдиний момент, на який необхідно звернути увагу, це колір.
The only thing you have to pay attention to is color.
Єдиний момент, про який залишилося подбати, це про публікації ваших матеріалів!
The only thing left to take care of is the publication of your materials!
Єдиний момент, який допоможе скоротити витрати на покупку поліса- відсутність необхідності в придбанні«додаткових опцій» страховки.
The only thing that will help reduce the cost of buying a policy is the lack of the need to purchase“additional insurance options”.
баварцеві точно відомо, що він не пруссак, що єдиний момент, коли обидва вони відчувають себе німцями,- це під час прогнозу погоди
just as a Bavarian knows that he isn't a Prussian, and that the only time both feel like Germans is during the weather forecast…
Це був єдиний неприємний момент.
That was the only uncomfortable moment.
І це не єдиний підозрілий момент.
This wasn't the only suspicious moment.
Це, мабуть, єдиний негативний момент.
It is perhaps the only negative point.
Адже культурний аспект- не єдиний важливий момент.
It wasn't the only multicultural moment.
Єдиний момент, спадкування може полягати в типі діабету.
The only point inheritance may be in the type of diabetes.
Це був єдиний момент, який нас усіх зачепив.
It was one of those moments that drew us all in.
Результати: 669, Час: 0.0465

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська