A RUSH - превод на Български

[ə rʌʃ]
[ə rʌʃ]
прилив
rush
tide
surge
burst
influx
flood
flow
inflow
ebb
afflux
треска
fever
cod
rush
soreness
splinter
fright
бързане
haste
rush
hurry
speediness
тръпка
thrill
rush
shiver
excitement
shudder
frisson
chill
бързаме
hurry
rush
hasten
fast
quick
hastily
be hasty
бързината
speed
rapidity
haste
quickness
swiftness
rush
hurry
fast
agility
promptness
устрем
zeal
ustrem
impetus
drive
aspiration
determination
momentum
rush
elan
élan
наплив
influx
flood
rush
flows
surge
ръш
rush
roush
rusch

Примери за използване на A rush на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just put a rush on the sample, okay?
Просто поставете прилив на пробата, става ли?
it's a rush.
че е тръпка.
We tend to try to do everything in a rush.
Имам склонност да върша нещата в бързаме.
At the moment when an athlete is feeling"angry", he feels a rush of adrenaline.
В момента, когато един спортист е"ядосан" се усеща треска от адреналин.
The construction of the EU to continue step by step, without a rush and emotions.
Градежът на ЕС да продължи стъпка по стъпка, без бързане и емоции.
When you go to a Rush concert, there ain't anybody leaving it till the song is over.
На концерт на Ръш никой не си тръгва преди края.
I have never felt such a rush in my entire life!
Никога не съм усещал подобен наплив през целия си живот!
That's a rush.
Това е прилив.
This is not a place where you come in a rush.
Това не е място, на което да отидеш в бързината.
It was such a rush.
Беше такава тръпка.
You don't have to eat in a rush.
Няма нужда да ядете в бързаме.
What a rush!
Какъв адреналин!
It's a rush.
Това е прилив.
That will be a rush.
Това ще бъде тръпка.
I did forget what a rush it is.
И са забравили какво е бързината.
Never having to leave your house in a rush?
За съжаление, понякога трябва да напуснете къщата в бързаме.
Just to get a rush.
Просто да се получи прилив.
Bringing back the dead is a rush, isn't it?
Да върнеш мъртвец е тръпка, нали?
Oh, my God, what a rush!
Боже, какъв адреналин!
What a rush.
Какъв прилив.
Резултати: 316, Време: 0.0833

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български