ADEQUATE COMPENSATION - превод на Български

['ædikwət ˌkɒmpen'seiʃn]
['ædikwət ˌkɒmpen'seiʃn]
адекватна компенсация
adequate compensation
adequate reparation
подходящо обезщетение
appropriate compensation
adequate compensation
достатъчно обезщетение
adequate compensation
sufficient compensation
sufficient reparation
адекватно обезщетение
adequate compensation
appropriate compensation
adequate redress
подходяща компенсация
appropriate compensation
adequate compensation
proper compensation
адекватната компенсация
adequate compensation
адекватни компенсации
adequate compensation
подходящи компенсации
adequate compensation
адекватни компенсаторни
адекватно възмездяване
адекватно обезщетяване

Примери за използване на Adequate compensation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are many cases where authorities fail to provide alternative housing and/or adequate compensation for expropriation.
В много случаи органите не предоставят на засегнатите алтернативни жилища или подходящи обезщетения за извършените отчуждавания.
penalise the perpetrators and provide adequate compensation to victims of forced sterilisation;
да наказват извършителите и да предоставят адекватни обезщетения на жертвите на принудително стерилизиране;
There are many cases where authorities fail to provide alternative housing and/or adequate compensation for expropriation.
В много случаи органите не предоставят на засегнатите алтернативни жилища и/или подходящи обезщетения за извършени отчуждения.
procedures for determining questions of liability and provide adequate compensation in such cases.
процедури за определяне на отговорността и осигуряване на адекватна компенсация в такива случаи.
procedures for determining questions of liability and providing adequate compensation in such cases.
процедури за определяне на отговорността и осигуряване на адекватна компенсация в такива случаи.
procedures for determining questions of liability and providing adequate compensation in such cases.
процедури за определяне на отговорността и осигуряване на адекватна компенсация в такива случаи.
who has abused enforcement procedures to provide to a party wrongfully enjoined or restrained adequate compensation for the injury suffered because of such abuse.
по чиято молба са предприети мерки и която е злоупотребила с процедурите по прилагане на правата, да предостави адекватна компенсация на страната, получила несправедлива забрана или ограничение, за понесената вреда поради тази злоупотреба.
Evidence shows the positive impact of adequate compensation on the take up of leave by fathers'(second parent)
Данните показват положителното въздействие на подходящо обезщетение върху ползването на отпуск от бащите(втория родител)
torture obtains redress and has an enforceable right to fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible.'.
има влязло в законна сила право на справедлива и адекватна компенсация, включваща мерки за възможно най-пълното му възстановяване.
Right to compensation Every person is entitled to adequate compensation within a reasonable time in the event of sustained physical,
Право на обезщетение Всяко лице има право на достатъчно обезщетение в рамките на разумен срок в случай на понесена физическа,
including adequate compensation, in case of infringements of their rights arising from this Directive.
включително подходящо обезщетение, в случай на нарушаване на правата им, произтичащи от настоящата директива.
UN Convention against Torture, any victim of an act of torture has an enforceable right to redress and to fair and adequate compensation.
съгласно член 14 от Конвенцията на ООН срещу изтезанията всяка жертва на изтезания разполага с гарантирано право на удовлетворение и на справедлива и адекватна компенсация.
withdraw litigation demands in the new arbitration without adequate compensation is an impossible option,” said the head of the Ukrainian company.
както и да се прехвърлят исковете в нов арбитраж без адекватна компенсация е невъзможен вариант", написа още Витренко.
it should not deprive the consumer from the right to adequate compensation or the right to appeal;
да се урежда от ясни правила и да не лишава потребителя от правото на адекватно обезщетение или на обжалване;
who encounter recurrent delays in arrival during its period of validity may request adequate compensation in accordance with the carrier's compensation arrangements.
срещат чести закъснения или отменяния през периода на тяхната валидност, могат да поискат подходящо обезщетение в съответствие с разпоредбите относно обезщетенията на железопътните предприятия.
States shall ensure that recourse is available in accordance with their legal systems for prompt and adequate compensation or other relief in respect of damage caused by pollution of the marine environment by natural
Държавите обезпечават, щото правните им системи да дават възможност да се разполага със средства за бързото и адекватно възмездяване или друго компенсиране на щети, причинени от замърсяването на морската среда от физически
torture obtains redress and has an enforceable right to fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible.
има влязло в законна сила право на справедлива и адекватна компенсация, включваща мерки за възможно най-пълното му възстановяване.
has an enforceable right to fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible.
да има предвидено от законодателството право на справедливо и адекватно обезщетение, включително средства за възможно най-пълна реабилитация.
The Contracting Parties shall ensure that recourse is available in accordance with their legal systems for prompt and adequate compensation or other relief for damage caused by pollution of the marine environment of the Black Sea by natural or juridical persons under their jurisdiction.
Държавите обезпечават, щото правните им системи да дават възможност да се разполага със средства за бързото и адекватно възмездяване или друго компенсиране на щети, причинени от замърсяването на морската среда от физически или юридически лица, намиращи се под тяхна юрисдикция.
UN Convention against Torture, any victim of an act of torture has an enforceable right to redress and to fair and adequate compensation.
съгласно член 14 от Конвенцията на ООН срещу изтезанията всяка жертва на изтезания разполага с гарантирано право на удовлетворение и на справедлива и адекватна компенсация.
Резултати: 72, Време: 0.0514

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български