ARE IN THE HANDS - превод на Български

[ɑːr in ðə hændz]
[ɑːr in ðə hændz]
са в ръцете
are in the hands
е в ръцете
is in the hands
lies in the hands
is at hand
was being held
hand in
сте в ръцете
you're in the hands
сме в ръцете
we're in the hands

Примери за използване на Are in the hands на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The growth of the nation, therefore, and all our activities are in the hands of a.
Затова растежът на нацията и всичките ни дейности са в ръцете.
The growth of our nation, therefore, and all our activities, are in the hands of.
Затова растежът на нацията и всичките ни дейности са в ръцете.
the meeting halls are in the hands of the administration.
залите за събрания са в ръцете на администрацията.
the Bulgarian flag are in the hands of Kubrat Pulev on 5th of May 2012.
българският флаг са в ръцете на Кубрат Пулев на 5 май 2012-а.
The lives of tens of thousands of people are in the hands of the Russian and Syrian governments".
Животът на десетки хиляди хора е в ръцете на руското и сирийското правителства.
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid?
Казваш, че тайните на правителството на САЩ са в ръцете на 13-годишно дете ли?
The riches of the world today are in the hands of a minority, of the few, and poverty- indeed,
Богатството на света днес е в ръцете на едно малцинство, а бедността,
wrote,"Those who fast are in the hands of the inner physician.".
великият гръцки философ Парацелз:„Тези, които гладуват, са в ръцете на вътрешния лекар".
The bulk of humanity's resources are in the hands of the Colonial Defense Force,
По-голямата част от човешките ресурси е в ръцете на Колониалните отбранителни сили,
of course, are in the hands of the bride.
разбира се, са в ръцете на булката.
According to Physicians The lives of tens of thousands of people are in the hands of the Syrian, Russian and Iranian governments.
Животът на десетки хиляди хора е в ръцете на руското и сирийското правителства.
Recently, there has been a rumor that 1/2 of the remains… are in the hands of Minister Zhang Haiduan.
Наскоро се разнесъл слух, че едната половина от мощите е в ръцете на министър Джан Хайдян.
the public interest are in the hands of democratically elected governments.
обществения интерес е в ръцете на демократично избрани правителства.
only 15% are in the hands of the Muslims.
само 15% е в ръцете на мюсюлманите.
Nuclear bombs are in the hands of both communists and capitalists,
Атомното оръжие е в ръцете и на комунистите, и на капиталистите
But there we are in the hands of the WTO as to whether or not we get a waiver,
Ние обаче сме в ръцете на СТО, която може да ни предостави, но може
The souls of the just are in the hand of god.
Душите на праведните са в ръцете на Бог.
For now the investigation is in the hands… of the Department of Maritime Affairs.
Засега разследването е в ръцете на Отдела по морски въпроси.
The rest is in the hands- or rather feet- of the boys themselves.
Всичко е в ръцете- или по-точно, в краката на водача.
Our lives are in the hand of the Creator.
Нашето оръжие е в ръцете на Твореца.
Резултати: 145, Време: 0.0552

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български