е в ръцете
is in the hands
lies in the hands
is at hand
was being held
hand in сте в ръцете
you're in the hands сме в ръцете
we're in the hands
The growth of the nation, therefore, and all our activities are in the hands of a.Затова растежът на нацията и всичките ни дейности са в ръцете . The growth of our nation, therefore, and all our activities, are in the hands of.Затова растежът на нацията и всичките ни дейности са в ръцете . the meeting halls are in the hands of the administration.залите за събрания са в ръцете на администрацията. the Bulgarian flag are in the hands of Kubrat Pulev on 5th of May 2012.българският флаг са в ръцете на Кубрат Пулев на 5 май 2012-а. The lives of tens of thousands of people are in the hands of the Russian and Syrian governments".Животът на десетки хиляди хора е в ръцете на руското и сирийското правителства.
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? Казваш, че тайните на правителството на САЩ са в ръцете на 13-годишно дете ли? The riches of the world today are in the hands of a minority, of the few, and poverty- indeed,Богатството на света днес е в ръцете на едно малцинство, а бедността, wrote,"Those who fast are in the hands of the inner physician.". великият гръцки философ Парацелз:„Тези, които гладуват, са в ръцете на вътрешния лекар". The bulk of humanity's resources are in the hands of the Colonial Defense Force,По-голямата част от човешките ресурси е в ръцете на Колониалните отбранителни сили, of course, are in the hands of the bride. разбира се, са в ръцете на булката. According to Physicians The lives of tens of thousands of people are in the hands of the Syrian, Russian and Iranian governments. Животът на десетки хиляди хора е в ръцете на руското и сирийското правителства. Recently, there has been a rumor that 1/2 of the remains… are in the hands of Minister Zhang Haiduan. Наскоро се разнесъл слух, че едната половина от мощите е в ръцете на министър Джан Хайдян. the public interest are in the hands of democratically elected governments.обществения интерес е в ръцете на демократично избрани правителства. only 15% are in the hands of the Muslims. само 15% е в ръцете на мюсюлманите. Nuclear bombs are in the hands of both communists and capitalists, Атомното оръжие е в ръцете и на комунистите, и на капиталистите But there we are in the hands of the WTO as to whether or not we get a waiver, Ние обаче сме в ръцете на СТО, която може да ни предостави, но може The souls of the just are in the hand of god.Душите на праведните са в ръцете на Бог. For now the investigation is in the hands … of the Department of Maritime Affairs. Засега разследването е в ръцете на Отдела по морски въпроси. The rest is in the hands - or rather feet- of the boys themselves.Всичко е в ръцете - или по-точно, в краката на водача. Our lives are in the hand of the Creator. Нашето оръжие е в ръцете на Твореца.
Покажете още примери
Резултати: 145 ,
Време: 0.0552