ARE IN THE HANDS in French translation

[ɑːr in ðə hændz]
[ɑːr in ðə hændz]
sommes entre les mains
êtes entre les mains

Examples of using Are in the hands in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At EFG, our expertise in portfolio management- combined with the most advanced asset management techniques- means that you can be confident your assets are in the hands of trusted professionals- allowing you to dedicate more time to the things that matter most to you.
Avec l'expertise d'EFG en matière de gestion de portefeuille, combinée aux techniques de gestion d'actifs les plus avancées, vous pouvez être sûr que vos actifs sont entre les mains de professionnels de confiance.
ultimately the solutions are in the hands of the agencies- see things differently
en fin de compte les solutions sont entre les mains des organismes; regardez les choses sous un angle différent
the families of the"disappeared" of their fate and">release all"disappeared" persons who are in the hands of the security forces;
libérer tous les“disparus” qui sont entre les mains des services de sécurité;
only 2 per cent of arable land and only 10 per cent of circulating currency are in the hands of women.
seulement 2% des terres arables et 10% de l'argent qui circule sont entre les mains des femmes.
now these issues are in the hands of State governmental bodies,
de nos jours ces problèmes sont entre les mains d'organes étatiques,
have visited the said prisons suggest that they are still alive and are in the hands of the Israeli regime.
prisons semblent indiquer que les fonctionnaires iraniens sont encore en vie et qu'ils sont entre les mains du régime israélien.
to know that the evils of humanity are in the hands of mankind itself, that is to say that the world can be managed,
les maux des hommes sont entre les mains des hommes eux-mêmes, c'est-à-dire que le monde est maniable, que l'art peut
where approval or review are in the hands of investigative, prosecutorial
dans lesquels les mécanismes d'approbation ou de révision sont entre les mains des autorités chargées de l'enquête,
the fact that gold mining centres are in the hands of foreigners.
les centres d'exploitation de l'or sont en mains étrangères.
My life is in the hand of Allah.
Ma vie est entre les mains d'Allah.
The souls of the just are in the hand of God. And no torment shall touch them.
Les âmes des justes sont entre les mains de Dieu, et aucun tourment ne pourront les toucher.
This book was in the hand of Sugiyama Sanpū who was a close friend of Sora when Sora died in Iki Island,
Ce livre était entre les mains de Sugiyama Sugikaze, proche ami de Sora quand celui-ci est mort dans l'île d'Iki,
The Wisdom of Solomon 3: 1-3 already mentions the possibility of a condition of security:"But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them.
De la possibilité d un tel état de sécurité, il est déjà question en Sagesse 3: 1-3:« Les âmes des justes, elles, sont dans la main de Dieu et nul tourment ne les atteindra plus.
Sparkling Phalanx: If the second part is in the hand of another player when I am playing it,
Sparkling Phalanx: Si le deuxième morceau est dans la main d'un autre joueur
as with all other Popes, was in the hand of a committee of doctors.
comme tous les papes, était entre les mains d'un comité de médecins.
We want there to be happiness because we know: we are in the hand of God," the rector of the congregation says, and adds,"We have quite a few small rooms in the house.
La joie doit régner à la maison, parce que nous savons que nous sommes entre les mains de Dieu», explique le conducteur de communauté en ajoutant:« Nous avons un grand nombre de petites pièces dans notre maison, il y a toujours de la place pour tous.
I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows,
je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'Éphraïm, et les tribus d'Israël qui lui sont associées;
the final decision is in the hand of the processor who is independent
la décision finale est entre les mains du transformateur, qui est indépendant
Our lives are in the hands of an idiot!
Nos vies sont entre les mains de cet idiot!
The world and its future are in the hands of God.
Le monde et son futur sont entre les mains de Dieu.
Results: 49580, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French