CAME FORTH - превод на Български

[keim fɔːθ]
[keim fɔːθ]
излезе
came out
went out
left
got out
released
emerged
walked out
exited
stepped out
излизат
come out
go
leave
emerge
exit
get out
date
hang out
излязоха
came out
went out
left
got out
emerged
walked out
stepped out
released
departed
exited
излязох
i went out
i left
i came out
i got out
i walked out
stepped out
i emerged
се е родило
was born
came forth

Примери за използване на Came forth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
And the first portion came forth for Gomer to the east from the north side to the river Tina;
А Яфет се раздели между синовете си, и първа част излезе за Гомер на изток от северната страна до река Тина(Фригия);
Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son,
Тогава излязоха при него управителя на двореца Елиаким,
have believed that I came forth from the Father.
вие възлюбихте Мен и повярвахте, че Аз излязох от Отца.
January 4, 2009 This Prophetic Word came forth as we were praying for one of our beloved sons in YAHUSHUA.
Януари 2009 година Това Пророческо Слово излезе, когато се молехме за един от нашите любими синове в ЯХУШУА.
And be not like those who came forth from their homes exulting,
И не бъдете като онези, които излязоха от домовете си с надменност
have believed that I came forth from God.
вие възлюбихте Мен и повярвахте, че Аз излязох от Отца.
And fire came forth from God and consumed them;
И излезе от Бога огън,
And the Pharisees came forth, and began to question with him,
И фарисеите излязоха и почнаха да се препират с Него;
Then Jehu came forth to the servants of his lord:
Тогава Ииуй излезе при слугите на господаря си,
Since the day that your fathers came forth from the land of Egypt to this day I have even sent to you all my servants the prophets, daily rising early and sending them.
От деня, когато предците ви излязоха от египетската земя, до днес ви изпращах ежедневно и постоянно всичките си служители, пророците.
Those who came forth from the grave at Christ's resurrection were raised to everlasting life.
А тези, които излязоха от гроба при възкресението на Христос, бяха възкресени за вечен живот.
And do not be like those who came forth from their homes insolently
И не бъдете като онези, които излязоха от домовете си с надменност и за показ пред хората!
And be not like those who came forth from their homes exultingly
И не бъдете като онези, които излязоха от домовете си с надменност
That those who came forth from the grave at Christ's resurrection were raised to everlasting life.
А тези, които излязоха от гроба при възкресението на Христос, бяха възкресени за вечен живот.
called Aaron and Miriam: and they both came forth.
повика Аарона и Мариам, и те двамата излязоха.
Luke 6:19 And all the crowd sought to touch him, for power came forth from him and healed them all.
И цялата тълпа се опитва да го докосне, защото властта излязоха от него и изцели всичките.
The ram with two horns came forth first and did"according to his will,
Първо излиза овен с два рога,
And all of a sudden Kynops came forth from the sea, holding,
Внезапно Кинопс излязъл от морето, като водел,
all chiefs, came forth bravely… to the central fire.
смело излезли… пред свещният огън.
In the Egyptian Book of the Dead the young god Ra is the'youth who came forth from the Lotus'.
В Египетската книга на Мъртвите се казва, че бог Ра се появява„като златния юноша, произлязъл от лотоса.“.
Резултати: 92, Време: 0.0527

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български