COMPENSATION AWARDED - превод на Български

[ˌkɒmpen'seiʃn ə'wɔːdid]
[ˌkɒmpen'seiʃn ə'wɔːdid]
обезщетението присъдено
присъденото обезщетение
compensation awarded
damages award
обезщетение присъдено

Примери за използване на Compensation awarded на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Any particular worsening in the quality of life of the person suffering from the personal injury may also be taken into consideration as a factor for increasing the amount of compensation awarded.
Всяко конкретно влошаване на качеството на живот на лицето, страдащо от телесна повреда, също може да бъде взето под внимание като фактор за увеличаване на размера на присъжданото обезщетение.
Any further payment of the compensation awarded by the Tribunal, whether by implementation
Всяко допълнително плащане на обезщетението, присъдено от Арбитражния съд,
the Commission observed that the compensation obligation arose on the basis of the 1997 contract, that the compensation awarded by the arbitration tribunal related in its entirety to a period before Latvia's accession,
задължението за изплащане на обезщетение възниква въз основа на договора от 1997 г., че обезщетението, присъдено от арбитражния съд, се отнася в своята цялост до период преди присъединяването на Латвия,
furthermore not precluded by the fact that the payment of the compensation awarded to the complainants by the Tribunal through the implementation or execution of the
наличието на предимство освен това не се изключва поради факта, че плащането на присъденото обезщетение на жалбоподателите от страна на Арбитражния съд чрез изпълнението
Finally, the Commission reached the preliminary conclusion that the payment of the compensation awarded by the Tribunal to the claimants through the implementation
Накрая Комисията достигна до предварителното заключение, че изплащането на обезщетението, присъдено на жалбоподателите от Арбитражния съд,
Member States over the ultimate responsibility for compensation awarded to an individual in accordance with paragraph 1 shall be referred to the Management Board,
държава членка относно крайната отговорност за обезщетение, присъдено на физическо лице в съответствие с параграф 1, се отнася до управителния съвет, който урежда спора
interest charged by the fund provider shall not be based on the amount of the settlement reached or the compensation awarded, unless that funding arrangement is regulated by a public authority guaranteeing the interests of the parties.
лице възнаграждението за предоставящата средствата страна или начислените от нея лихви не се основават на размера на постигнатата спогодба или присъденото обезщетение, освен ако тази договореност за финансиране е предвидена от публичен орган, който гарантира интересите на страните.
In the present case, the compensation awarded to the claimants by the Tribunal refers to the losses directly linked to the revocation of the EGO 24 incentives
В настоящия случай обезщетението, присъдено на жалбоподателите от Арбитражния съд, се отнася до загубите, пряко свързани с отмяната на стимулите съгласно EGO 24,
Member States over the ultimate responsibility for compensation awarded to an individual in accordance with paragraph 1 shall be referred to the Management Board,
държава-членка относно крайната отговорност за обезщетение, присъдено на физическо лице в съответствие с параграф 1, се отнася до управителния съвет, който урежда спора
payments under the SAPARD having already stopped, the compensation awarded to the applicant company had to be paid from the State budget,
плащанията по САПАРД вече са спрени и обезщетението, присъдено на дружеството жалбоподател, трябва да бъде изплатено от държавния бюджет,
Member States over the ultimate responsibility for compensation awarded to an individual in accordance with paragraph 1 shall be referred to the Management Board,
държава членка относно крайната отговорност за обезщетение, присъдено на физическо лице в съответствие с параграф 1, се отнася до управителния съвет,
The Commission further found that payment of the compensation awarded to the claimants would constitute new aid,
Комисията също така установи, че плащането на присъденото обезщетение на жалбоподателите ще представлява нова помощ,
According to the current national rules on compensation awarded to victims of road traffic accidents,
Съгласно действащите национални правила относно обезщетенията, присъждани на пострадали от пътнотранспортни произшествия,
According to the current national rules on compensation awarded to victims of road traffic accidents,
Съгласно действащите национални правила относно обезщетенията, присъждани на пострадали от пътнотранспортни произшествия,
The amount of compensation awarded;
Общата сума на изплатените компенсации;
In what situations is compensation awarded?
При какви случаи се изплаща обезщетението?
Where the compensation awarded in the judgment is less than the provisional aid.
Когато присъденото със съдебното решение обезщетение е по-малко от временната помощ.
The compensation awarded by the criminal court is essentially an award for a civil claim.
Присъденото от наказателния съд обезщетение представлява всъщност присъждане по граждански иск.
The amount of compensation awarded may not be more than the amount you claim.
Размерът на предоставеното обезщетение не може да бъде по-голям от сумата, която претендирате.
That is also the case when Romania decided to voluntarily pay out the outstanding compensation awarded by the Tribunal.
Такъв е случаят и когато Румъния решава доброволно да изплати остатъка от обезщетението, присъдено от Арбитражния съд.
Резултати: 534, Време: 0.0472

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български