DIRECTLY AND INDIRECTLY - превод на Български

[di'rektli ænd ˌindi'rektli]
[di'rektli ænd ˌindi'rektli]
пряко и косвено
directly and indirectly
direct and indirect
пряко и непряко
direct and indirect
directly and indirectly
директно и индиректно
directly and indirectly
direct and indirect
директно и косвено
direct and indirect
directly and indirectly
пряко и индиректно

Примери за използване на Directly and indirectly на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We collect information directly and indirectly from you.
Ние получаваме информация от Вас- директно и индиректно.
This would generate even more jobs, both directly and indirectly.
Да не говорим, че това означава и повече работни места- пряко и косвено.
We obtain your personal information both directly and indirectly.
Ние получаваме информация от Вас- директно и индиректно.
Ecologically point-entirely biodegradable product directly and indirectly environmentally friendly.
От екологична гледна точка- изцяло биоразградим продукт, пряко и косвено щадящ околната среда.
But the Supreme, Bhāgavata says that He knows everything directly and indirectly.
Но Върховният, се казва в"Бхагавата", знае всичко пряко и косвено.
This is because of several factors directly and indirectly affecting the organization.
Това се дължи на много фактори, които са директно и индиректно свързани.
The Bible does address serving in the military, directly and indirectly.
Библията говори за служенето в армията, пряко и косвено.
Food affects the health of your rabbit directly and indirectly.
Семейството влияе върху здравето на своите членове директно и индиректно.
Positions naturally affect and heal directly and indirectly all organs and systems of the human body.
Позите по естествен път въздействат и оздравяват пряко и косвено всички органи и системи на човешкото тяло.
These laws directly and indirectly permitted the segregation of patients in sanitariums,
Тези закони пряко и косвено разрешават сегрегацията на пациенти в саниториумите,
CBD, directly and indirectly, regulates the reuptake of a particular neurotransmitter,
Канабидиолът, пряко и непряко, регулира реабсорпцията на определени невротрансмитери,
It manages 46 airports and 2 heliports in Spain and participates directly and indirectly in the management of a further 16 airports in Europe
Aena оперира 46 летища в Испания и участва директно и индиректно в мениджмънта на 16 аеропорта в Европа и САЩ,
Its exploitation provides- directly and indirectly, more than 4,500 jobs
Експлоатацията ѝ осигурява- пряко и косвено, над 4500 работни места
Directly and indirectly, over one million Sri Lankans are employed in the tea industry.
Пряко и непряко, повече от един милион души в Шри Ланка са заети в чаената индустрия.
Meanwhile, the Mexican Carlos Slim multibillionaires directly and indirectly owns 60% of Telekom Austria- owners of Bulgarian operator Mobiltel.
Междувременно, мексиканският мултимилиардер Карлос Слим пряко и косвено притежава близо 60% от Телеком Аустриа- собственици на българския оператор Мобилтел.
The main public interest in the ecological orientation of the product(directly and indirectly)- less waste,
Основната обществена полза е в екологичната ориентираност на продукта(директно и косвено)- по-малко отпадъци,
The company manages 46 airports and 2 heliports in Spain and participates directly and indirectly in the management of a further 15 airports in Europe and America, including London Luton Airport.
Летищният оператор оперира 46 летища в Испания и участва директно и индиректно в мениджмънта на 16 летища в Европа и САЩ, включително лондонското летище Luton.
And many more“the most” that stand out directly and indirectly in the vision and the program of IFFS 2019.
И още много„най“, които изпъкват пряко и непряко във визията и програмата на IFFS 2019.
The university contributed directly and indirectly to the establishment of new universities in Banja Luka,
Университетът допринася пряко и косвено за създаването на нови университети в Баня Лука,
Sarcoidosis can affect the heart directly and indirectly as a result of sarcoidosis in the lung.
Саркоидозата може да засегне сърцето директно и индиректно в резултат на саркоидоза в белия дроб.
Резултати: 180, Време: 0.0479

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български