FULFILS THE OBLIGATIONS - превод на Български

[fʊl'filz ðə ˌɒbli'geiʃnz]
[fʊl'filz ðə ˌɒbli'geiʃnz]
изпълнява задълженията
fulfils the obligations
perform the duties
fulfills the obligations
shall fulfil the duties
shall carry out the duties
perform the obligations
carries out the obligations
да изпълни задълженията
to fulfil the obligations
of meeting the obligations
to perform the obligations
to comply with the obligations
to fulfill obligations

Примери за използване на Fulfils the obligations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The depositor shall at all times be responsible for fulfilling the obligations arising from the placing of goods under the customs warehousing procedure.
Вложителят е винаги отговорен за изпълнението на задълженията, произтичащи от поставянето на стоките под режим митническо складиране.
Fulfil the obligations arising out of international agreements which result in the adoption of common technical specifications in the Community.
Изпълняват задълженията, произтичащи от международните споразумения, които водят до приемането на общи технически спецификации в Общността.
Fulfil the obligations arising out of international agreements which result in the adoption of common technical specifications or rules on services in the Community;'.
Изпълняват задълженията, произтичащи от международните споразумения, които водят до приемането на общи технически спецификации в Общността.
Fulfil the obligations arising out of international agreements which result in the adoption of common technical specifications or rules on services in the Union;
Изпълняват задълженията, произтичащи от международните споразумения, които водят до приемането на общи технически спецификации в Общността.
Each Member State shallmay notify the Commission of the authorities responsible for fulfilling the obligations arising under this Directive.
Всяка държава членка уведомява Комисията за органите, които отговарят за изпълнението на задълженията, произтичащи от настоящата директива.
dealers established in their territory fulfil the obligations laid down in Articles 5 and 6;
установени на тяхната територия, изпълняват задълженията, предвидени в членове 5 и 6;
rules adopted for their implementation should ensure that Member States fulfil the obligations created by the Chicago Convention,
приетите за тяхното изпълнение правила следва да гарантират, че държавите- членки изпълняват задълженията, създадени от Чикагската конвенция,
Working with the data protection supervisor in fulfilling the obligations stemming from this regulation;
Сътрудничество с надзорния орган за защита на личните данни при изпълнение на задълженията, произтичащи то Регламента;
on their own behalf, exercise the rights and fulfil the obligations which this Convention attributes to States Parties.
тези организации от свое собствено име осъществяват правата и изпълняват задълженията, които конвенцията съдържа за държавите-участнички;
(iv) take no immediate action other than fulfilling the obligation laid down in Article 24(2);
Iv непредприемане на непосредствени действия, освен изпълнение на задължението, посочено в член 24, параграф 2;
the campers can leave the Camp only for the purpose of fulfilling the obligation for which they had previously asked permission.
лагеруващите да напуснат лагера, само за целите на изпълнението на задължението, за които преди това са поискали разрешение.
The manufacturer's authorised representative may submit the request referred to in point 3 and fulfil the obligations set out in points 7
Упълномощеният представител на производителя може да подаде заявлението, посочено в точка 3, и да изпълни задълженията, определени в точки 7
In my view the internet search engine service provider cannot in law or in fact fulfil the obligations of controller provided in Articles 6,
Доставчикът на услуги за търсене в интернет не може нито фактически, нито юридически да изпълни задълженията на администратор, предвидени в членове 6, 7 и 8 от Директивата, във връзка с
the internet search engine provider cannot in law or in fact fulfil the obligations of the controller provided in the Directive in relation to personal data on source web pages hosted on third party servers.
услуги за търсене в интернет не може нито фактически, нито юридически да изпълни задълженията на администратор, предвидени в Директивата, във връзка с личните данни на изходни уеб страници, хоствани на сървъри на трети лица.
are finally respected and fulfilling the obligations which have been entered into with the Organisation for Security
както и изпълнението на задълженията, поети с влизането на Русия в Организацията за сигурност
Challenges” was held at BIA in fulfilling the obligations of the energy traders
на тема"Енергийната ефективност- трудности, възможности и предизвикателства" при изпълнение на задълженията на търговците на енергия
should not be held responsible for fulfilling the obligations of the producer related to the extended producer responsibility.
считани за производители и да не носят отговорност за изпълнението на задълженията на производителите, произтичащи от разширената отговорност на производителя.
introduce provisions allowing the judicial or administrative authority to verify whether the entrepreneurs have fulfilled the obligations for obtaining a discharge of debt.
позволяващи на съдебен или административен орган да провери дали предприемачите са изпълнили задълженията си, за да получат опрощаване на задълженията..
contracting authorities fulfil the obligations under these agreements by applying this Directive to economic operators of third countries that are signatories to the agreements.
възлагащите органи изпълняват задълженията по тези споразумения, като прилагат настоящата директива към икономическите оператори от трети държави, подписали споразуменията.
In keeping with the spirit of"Concerns about the Society and Fulfilling the Obligations" as a corporate citizen,
Не сме пропуснали да се върнем и при общността. В съответствие с духа на„Загриженост за обществото и изпълнение на задълженията" като корпоративен гражданин,
Резултати: 45, Време: 0.051

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български