IT SHOULD BE EMPHASISED - превод на Български

следва да се подчертае
it should be stressed
it should be emphasised
it must be emphasised
it should be pointed out
it should be underlined
it should be noted
it should be emphasized
it must be pointed out
it should be highlighted
it must be stated
трябва да се подчертае
it should be emphasized
it should be stressed
it must be stressed
it must be emphasized
it should be emphasised
should be highlighted
it must be emphasised
it should be noted
it must be underlined
it should be pointed out
следва да се отбележи
it should be noted
it must be noted
it must be observed
it should be pointed out
it should be observed
it is noteworthy
it must be pointed out
it should be mentioned
it ought to be noted
it must be stated
е да се отбележи
it is worth noting
to note
to note is
it is also
it is worth mentioning
is noteworthy
it to say
it should also be noted
is to point out
it should be emphasised
следва да се наблегне
emphasis should be placed
it should be emphasised

Примери за използване на It should be emphasised на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, it should be emphasised that the contested decision most certainly does not ignore the problem of improving the functioning of the asylum systems of the Italian Republic
Впрочем следва да се подчертае, точно обратното, че обжалваното решение не пропуска да засегне проблема, състоящ се в подобряване на функционирането на системите за убежище на Италианската република
It should be emphasised that the directive is the first
Трябва да се подчертае, че директивата е първата
It should be emphasised at these meetings that the EU budget must not be in deficit,
На тези срещи следва да се подчертае, че бюджетът на ЕС не трябва да излиза на дефицит, че той съставлява само
It should be emphasised, first of all, that, as the Council observes,
Най-напред, следва да се подчертае, че както изтъква Съветът,
Furthermore, the Italian Republic, whose approach, it should be emphasised, is manifestly influenced from a desire to find an appropriate solution that conforms to EU law,
Освен това въпреки позицията на Италианската република, която, следва да се отбележи, е явно пропита от желание за намиране на подходящо и съответстващо на правото на Съюза решение,
It should be emphasised that both the Commission's strategy
Трябва да се подчертае, че както стратегията на Комисията,
It should be emphasised that there will be preventative measures to eliminate the causes of the violations of the right to have a case considered and dealt with within a reasonable time.
Следва да се подчертае и превантивното значение, което ще имат мерките за отстраняване на причините за нарушенията на правото за разглеждане и решаване на делото в разумен срок.
It should be emphasised that the CA also provides for sanctions for officials who commit
Важно е да се отбележи, че ЗК предвижда и санкции за длъжностни лица,
It should be emphasised that, as was the case for my country,
Следва да се наблегне, че както беше случаят с моята страна,
While challenges remain to find countries willing to accept relocated witnesses, it should be emphasised that several witnesses involved in high profile trials have been successfully relocated abroad.
Макар че все така трудно се намират държави, желаещи да приемат преместени свидетели, следва да се подчертае, че няколко свидетели по дела с широк отзвук са били успешно преместени в чужбина.
It should be emphasised that certain services with the nature of capital items may be included in the scheme which allows the adjustment of deductions for capital items over the lifetime of the asset,
(5) Следва да се подчертае, че някои услуги с характер на капиталови могат да бъдат включени в схемата, която позволява корекция на приспаднатия данък за капиталови активи в течение на живота на
This question requires a separate analysis, but it should be emphasised that an atomized and socially-apathetic group is not the formula on which a functioning liberal democracy can be built.
Този въпрос изисква отделен анализ, но трябва да се подчертае, че атомизираната и обществено апатична съвкупност от единици не е формулата, върху която може да се изгради функционираща либерална демокрация.
Before the protests of solidarity with the Golan Heights begin, it should be emphasised that withdrawal from the Golan in exchange for peace is endorsed not only by bleeding hearts,
Преди да са започнали израелските протести в защита на Голанските възвишения, трябва да се подчертае, че изтеглянето на Израел оттам в замяна на мир се подкрепя не само от пасивни противници на идеята,
However, it should be emphasised that if one of the parents has sole individual responsibility for parental care of the child,
Следва да се подчертае обаче, че ако единият от родителите упражнява напълно самостоятелна отговорност за отглеждането на детето,
equitable treatment of investments and the prohibition of illegal expropriations, it should be emphasised that any overlap with EU law is only partial
както и забраната за незаконно експроприиране, следва да се подчертае, че припокриването им с правото на Съюза е само частично,
Finally, it should be emphasised that when a pregnant employee
На последно място следва да се подчертае, че когато бременната работничка
at issue were only internal, unfinalised drafts, it should be emphasised that, as that institution itself recalled in its response, in order to recognise the general presumption at issue, the General Court did
спорните документи са само неокончателни вътрешни проекти, следва да се подчертае, че както самата институция припомня в писмения си отговор, за да признае спорната обща презумпция,
It should be emphasised that, whereas the supplier- the network head- is in a position to impose certain obligations on its authorised distributors because of the contractual relationship between them,
Следва да се отбележи, че дори доставчикът, ръководител на мрежата, да може да наложи редица задължения на оторизираните си дистрибутори по силата на договорното отношение,
55 of the present judgment concerning Article 48, it should be emphasised that such an interpretation would also undermine the scheme of Regulation No 1069/2009 which establishes rules proportionate to the hazardousness presented by the transport of different categories of animal by-products
53 и 55 от настоящото решение, трябва да се подчертае, че подобно тълкуване би противоречало и на структурата на Регламент № 1069/2009, който установява правила,
It should be emphasised that this case is unusual.
Трябва да отбележим, че този случай беше необикновен.
Резултати: 656, Време: 0.0759

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български