IT SHOULD BE EMPHASISED in Polish translation

warto podkreślić
it is worth noting
it is worth emphasizing
it is worth stressing
it should be stressed
it is worth emphasising
it is worth highlighting
worth pointing out
it is worth underlining
it should be emphasised
it should be noted
trzeba podkreślić
it should be stressed
it should be noted
it must be stressed
it must be emphasized
it should be emphasised
it must be emphasised
needs to be highlighted
needs to be underlined
powinno się podkreślić

Examples of using It should be emphasised in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Comparing the results of complaint cases, it should be emphasised that in 2009, the percentage of both complaints dismissed and those admitted by district courts increased.
Porównując rodzaje zapadłych rozstrzygnięć w sprawach skargowych w pierwszej kolejności należy wskazać na to, że w roku 2009 wzrósł zarówno odsetek skarg oddalonych, jaki uwzględnionych przez sądy okręgowe.
It should be emphasised that contrary to some mass media reports(especially tabloids in the UK
Warto podkreślić, że wbrew opiniom, które powtarzają niektóre media(zwłaszcza prasa brukowa z Wielkiej Brytanii
It should be emphasised that, as was the case for my country,
Trzeba podkreślić, że dołączenie do Schengen Rumunii
As regards impacts on fundamental rights, it should be emphasised that the Framework Decision contributes to the implementation of Articles 2 and 3 of the
Jeżeli chodzi o wpływ na prawa podstawowe powinno się podkreślić fakt, iż niniejsza decyzja ramowa przyczynia się do wdrożenia artykułów 2
It should be emphasised that raising awareness of the importance of tourism, European heritage
Trzeba podkreślić, że już na etapie nauczania obowiązkowego trzeba uświadamiać znaczenie turystyki,
In that respect, it should be emphasised that the introduction of new policies
W tym względzie podkreślić należy, że wprowadzenie nowych dziedzin polityki
It should be emphasised that the Monitoring Team on Racism
Podkreślić należy, że Zespół Monitorowania Rasizmu
Nonetheless, it should be emphasised that the introduction of the Euro must not be considered
Niemniej jednak należy zaakcentować, że wprowadzenie euro nie może być uznawane
It should be emphasised that the applicants referred the said higher-level norm for constitutional review to any elections- not only to elections to the Sejm
Należy zaznaczyć, że ten wzorzec konstytucyjny wnioskodawca odnosi do wszelkich wyborów- nie tylko do wyborów do Sejmu i Senatu oraz na urząd Prezydenta RP, lecz także do wyborów do Parlamentu Europejskiego
It should be emphasised that infrastructure financing should normally be the business of the State,
Podkreślić należy, że finansowanie infrastruktury w normalnych warunkach powinno należeć do państwa,
As regards impact on fundamental rights, it should be emphasised that the direct aim of the Decision is to contribute to the implementation of Articles 2 and 3 of the Charter of
Co do wpływu na prawa podstawowe, powinno się podkreślić fakt, iż bezpośrednim celem decyzji jest wniesienie wkładu na rzecz wdrożenia artykułów 2
It should be emphasise, the share of property insurance in its portfolio.
Należy podkreślić, że firma dąży do wzrostu udziału ubezpieczeń majątkowych w portfelu.
However, it should be emphasised that the solution lies in an integrated mix of policy instruments.
Należy jednak podkreślić, że rozwiązanie polega na zastosowaniu zintegrowanego zestawu instrumentów politycznych.
It should be emphasised, however, that violence against women is a problem that we must all address.
Należy jednak podkreślić, że przemoc wobec kobiet stanowi problem, którym musimy zająć się wszyscy.
It should be emphasised, however, that similarly formulated objectives also appeared in the Decade of Roma Inclusion programme.
Należy jednak podkreślić, że podobnie sformułowane cele pojawiły się również w programie Dekada integracji Romów.
It should be emphasised that the amendments tabled are aimed at tightening up the provisions of the regulation wherever possible.
Zasługuje na podkreślenie fakt, że proponowane poprawki mają na celu zaostrzenie przepisów rozporządzenia tam, gdzie jest to możliwe.
Nevertheless, it should be emphasised that criminal sanctions are provided for"serious" cases
Trzeba jednak podkreślić, że sankcje karne przewidziane w wypadkach„poważnych naruszeń”
It should be emphasised that one important negative factor here is poverty, and financial means should be addressed to solving this problem.
Należy podkreślić, że istotnym negatywnym czynnikiem jest tu ubóstwo i to w tym kierunku należy przeznaczać środki finansowe.
It should be emphasised that the need to resolve these issues emerged only at the stage of assessment by the Donors.
Należy podkreślić, iż potrzeba rozstrzygnięcia powyższych kwestii pojawiła się dopiero na etapie oceny przez Darczyńców.
It should be emphasised that any strategy for cooperation between players in the audiovisual sector should comply with the Community's competition law.
Należy podkreślić, że wszelkie strategie współpracy pomiędzy stronami działającymi w sektorze audiowizualnym powinny być zgodne ze wspólnotowym prawem konkurencji.
Results: 837, Time: 0.0922

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish