MISFORTUNES - превод на Български

[ˌmis'fɔːtʃuːnz]
[ˌmis'fɔːtʃuːnz]
нещастия
misfortunes
misery
unhappiness
disasters
troubles
calamities
adversity
accidents
sorrows
afflictions
беди
troubles
misfortunes
harm
disaster
woes
problems
adversity
calamities
bedi
distress
неволите
woes
troubles
afflictions
misery
problems
distress
несгоди
adversity
hardships
woes
troubles
ills
miseries
misfortunes
злощастия
misfortunes
misery
calamities
несполуки
failures
misfortunes
setbacks
adversity
fail
лошия късмет
bad luck
misfortune
bad fortune
неблагополучия
misfortunes
ills
failures
mishaps
welfare
неудачи
failures
misfortune
ills
setbacks
нещастията
misfortunes
miseries
unhappiness
adversity
troubles
calamities
disasters
afflictions
злощастията

Примери за използване на Misfortunes на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She has a rare talent to provoke her own misfortunes.
Има рядък талант да провокира собствените си нещастия.
Well, you plainly keep the company of those who delight in others' misfortunes.
Е, определено си в компанията на онези, които се радват на чуждите беди.
Other people's misfortunes do not attract me.
Нещастието на другите хора не ме вълнува.
Misfortunes have their life
Нещастията имат своя живот
Long and acute diseases and misfortunes- a matter of chance.
Дълги и остри заболявания и нещастия- въпрос на случайност.
Misfortunes always come in by a door that has been left open for them.
Нещастието винаги влиза през вратите, които вече са отворени.
These are the misfortunes of our outer life.
Това са нещастията на нашия външен живот.
After misfortunes, happiness always comes- the law of Veles.
След нещастие щастието винаги идва- законът на Велес.
Before the Grand Monarch, terrible misfortunes are to arrive.
Преди Великия Монарх ще дойдат ужасни нещастия.
But the misfortunes of the Spaniards were not yet over.
Но бедите на испанците не свършвали дотук.
But if you harm the swallow, then misfortunes and sorrow will persecute for a long time.
Но ако повредите лястовицата, тогава нещастието и скръбта ще преследват дълго време.
Misfortunes can happen to anyone at any time.
Нещастие може да сполети всекиго по всяко време.
Where do these people's misfortunes stem from?
Откъде произтичат нещастията на хората?
Verba protects your entire home from various misfortunes, sores, quarrels.
Verba защитава целия ви дом от различни нещастия, рани, кавги.
The misfortunes of lendingtold.
Озаглавен Нещастието на кредитиранеми.
The misfortunes and tragical death of this God were an allegory relating to the Sun.
Бедите и трагичната смърт на този Бог били алегория, свързана със Слънцето.
Their misfortunes and complaints become habitual.
Нещастията и оплакванията на тези хора стават обичайни.
All the misfortunes of men come from not speaking clearly.”.
Цялата беда на хората идва от това, че не говорят ясно.''.
These misfortunes can happen to anyone.
Такова нещастие може да се случи на всеки.
They say sufferings are misfortunes.
Казват, че страданията са нещастия.
Резултати: 761, Време: 0.0855

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български