MOORS - превод на Български

[mʊəz]
[mʊəz]
маврите
moors
moorish
moriscos
блатата
swamps
marshes
bogs
everglades
moors
marshlands
glades
bayou
swamplands
мочурищата
wetlands
moors
marshes
swamps
marshlands
fens
тресавищата
moors
swamps
marshes
bogs
moors
муурс
moores
moors
моорс
moors
moores
маври
moors
mavrey
moorish
мочурища
wetlands
moors
bogs
swamps
marshes
marshlands
fens
swamplands
блатото
swamp
marsh
bog
bayou
quagmire
pond
morass
mire
moor
marshland
тресавища

Примери за използване на Moors на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moors, fields, hills.
Мочурища, поляни, хълмове.
Moors, Jews and Christians.
Маври, евреи и християни,
The Moors invaded Spain in 711.
Маврите започват окупацията на Испания през 711 г.
Proof that there's something weird over there on the moors.
Доказателство, че има нещо странно в тресавищата.
I believe that with David Smith you discussed killing people- and burying them on the moors.
Имам информация, че с Дейв сте обсъждал убийства и заравяне в блатата.
Mostly period stuff, heathcliff on the moors, Et cetera, et cetera.
Нещата от основния период, на Хитклиф в блатото, и така нататък, и така нататък.
You will forget these moors, and Jamaica Inn,
Ще забравиш тези мочурища. И хан"Ямайка",
Bandits with airplanes and with moors.
Разбойници със самолети, с маври.
On the moors above Stoneybridge… something roams.
В маврите над Стоунбридж нещо бродело.
Hey, Shannon. I saw something weird on the moors.
Хей, Шанън. Видях нещо странно в тресавищата.
And I'm supposed to have murdered him and buried him on the moors?
И се предполага, че аз съм го убил и заровил в блатата?
Peatlands include moors, bogs, mires,
Торфищата включват мочурища, торфени блата,
Whoever ran me down out on the moors followed me back here!
Което ме преследваше в блатото ме е проследило някак до тук!
he was walking on the moors.
сякаш вървеше по тресавище.
During Medieval times, there were frequent battles between Christians and Moors.
Тук през средните векове са се разгърнали страховити битки между маври и християни.
And the Moors are niggers.
Маврите са негри.
Cry babies of the moors"?
Плачещите бебета от тресавищата"?
She's up there on the moors.
Тя е там, в блатата.
Conservation of soils in wetlands and moors.
Съхраняване на почвата в заблатени местности и мочурища.
windy moors.
на ветровитото тресавище".
Резултати: 379, Време: 0.0685

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български