POURED OUT - превод на Български

[pɔːd aʊt]
[pɔːd aʊt]
изля
poured
vented
shed out
излива
poured
spills
flows
poureth
пролива
strait
shed
spilled
poured out
sound
пролята
shed
spilled
изсипано
наливаше
poured
drunk
изсипва
poured
sends down
sendeth down
излее
pour
spilled out
vent
изливат
pour
blurt out
spilled
flow
изляна
изливани
пролятата

Примери за използване на Poured out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The fourth angel poured out his bowl upon the sun.
Четвъртият ангел изля купата си върху слънцето.
At the completion of the work, this part is removed and the sand is poured out.
При завършването на работата тази част се отстранява и пясъкът се излива.
I poured out to you secrets even I didn't know I had.
Излях ти тайни, които дори не знаех, че имам.
Tears of BLOOD was poured out for you.
Сълзи от КРЪВ се изливат за вас.
He poured out salvation and the Holy Spirit on all those who heard these words.
Той изля спасение и Светия Дух на всички онези, които чуха тези думи.
It is said that the anger of God is poured out on the children of disobedience.
Казано е, че гневът Божи се излива върху чедата на непослушанието.
Yeah, poured out my Presidential heart and soul.
Да, излях Президентски сърце и душа.
The whole life-energy of the greatest nations had been poured out in wrath and slaughter.
Цялата жизнена сила на най-великите нации беше изляна в гнева и касапницата.
The fourth angel poured out his bowl on the sun.
Четвъртият ангел изля купата си върху слънцето.
then all this energy is poured out.
тогава цялата тази енергия се излива.
And the rock poured out for me streams of olive oil!
И скалата изливаше за мене реки от дървено масло!
And poured out their blood on the ground.
И излях кръвта им в земята.
God's Spirit was poured out upon all flesh.
Божия Дух се изля върху всяка твар.
While drunk in prison he poured out his soul.
Докато пиян в затвора той излива душата си.
And the rock poured out for me rivers of oil for me.
Скалата изливаше за мене реки от дървено масло.
The Seventh Vial is poured out into the air.
Седмата чаша се излива на въздуха.
I saw an angry beast, and he poured out his venom upon all the earth.
Аз видях разгневен звяр и той изливаше отровата си върху цялата земя.
Nehemiah had often poured out his soul in behalf of his people.
Неемия често бе изливал душата си в молитва за своя народ.
You have poured out everything, you must be all empty now.
Но ти си излял всичката болка. Вероятно се чувстваш празен.
I poured out the blood of my armies like water-”.
Те проливаха кръвта на човеците като вода.”.
Резултати: 405, Време: 0.0563

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български