PUT INTO CIRCULATION - превод на Български

[pʊt 'intə ˌs3ːkjʊ'leiʃn]
[pʊt 'intə ˌs3ːkjʊ'leiʃn]
пуснати в обращение
put into circulation
released into circulation
пуснати в обръщение
put into circulation
пускат в обращение
put into circulation
пуснати в оборот
put into circulation
пуснати в движение
put into circulation
set into motion
пусната в обращение
put into circulation
пусната в обръщение
put into circulation
пуска в обращение
put into circulation
will release into circulation
влезе в обращение
enter into circulation
put into circulation
came into circulation

Примери за използване на Put into circulation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The main purpose of advertising is to inform people that a product is put into circulation.
Основната цел на рекламата е да информира хората, че дадена стока е пусната в обръщение.
(2) A product shall not be considered defective for the sole reason that a better product is subsequently put into circulation.
(2) Стоката не се смята за дефектна поради единствената причина, че впоследствие е пусната в обращение друга стока с по-добри показатели.
the new letter was put into circulation.
новата буква е пусната в обращение.
(2) A product is not defective for the sole reason that a better product is subsequently put into circulation.
(2) Стоката не се смята за дефектна поради единствената причина, че впоследствие е пусната в обращение друга стока с по-добри показатели.
The increase over the original value of the money put into circulation Marx calls surplus value.
Това нарастване на първоначалната стойност на пуснатите в обращение пари Маркс нарича принадена стойност.
should be put into circulation at face value.
следва да бъдат пускани в обращение по номинална стойност.
What they did from Ripple and Ethereum was that they were rellocating part of the tokens put into circulation for themselves.
Това което направиха от Ripple и Ethereum e, че те релокираха част от пуснатите в обращение токени за себе си.
The government of the country had to take measures and put into circulation a bill of even greater denomination.
Правителството на страната трябваше да предприеме мерки и да пусне в обращение законопроект от още по-голяма деноминация.
The state of scientific or technical knowledge at the time the product was put into circulation could not detect the defect.
Състоянието на научно-техническите познания към момента на пускането на стоката в обращение не е позволявало установяването на дефекта.
then you know that the money earned should be put into circulation by buying modern equipment,
тогава знаете, че спечелените пари трябва да бъдат пуснати в обращение чрез закупуване на модерно оборудване,
portrait of İsmet İnönü, were put into circulation between 1942 and 1947 in 7 series
всяка от които носи портрет на Исмет Иньоню са пуснати в обръщение между 1942 и 1947 г. в 7 серии и в шест различни стойности,
products made from grapes from areas referred to in that paragraph may be put into circulation only for the purposes of distillation at the exclusive expense of the producer.
произведени от грозде, от посочени в този параграф площи, могат да бъдат пуснати в обращение само с цел дестилация изключително за сметка на производителя.
products made from grapes from areas referred to in that paragraph may be put into circulation only for the purposes of distillation at the exclusive expense of the producer.
произведени от грозде от посочени в същия параграф площи, могат да бъдат пуснати в обращение само с цел дестилация изключително за сметка на производителя.
52% will be put into circulation.
52% ще бъдат пуснати в обръщение.
which limits the application of those provisions to‘fixed copies that can be put into circulation as tangible objects'.
разпоредби се ограничава до„записани екземпляри, които могат да бъдат пуснати в оборот като материални предмети“.
Each Member State should retain the right to apply more stringent rules to national transport operations performed using means of transport registered or put into circulation within its territory.
Всяка държава-членка следва да запази правото да прилага по-строги правила по отношение на националните превозни операции, извършвани с използването на средства за транспорт, регистрирани или пуснати в движение на нейна територия.
which have been lawfully imported into the Community and put into circulation, before the date of application of this Regulation.
които са били законно внесени в Общността и пуснати в обращение преди датата на прилагане на настоящия регламент.
refer exclusively to fixed copies that can be put into circulation as tangible objects.
в посочените членове,">се отнасят изключително до записани екземпляри, които могат да бъдат пуснати в оборот като материални предмети.
refer exclusively to fixed copies that can be put into circulation as tangible objects.
отнасят единствено до записи на копия, които могат да бъдат пуснати в обръщение в предметна форма.
wagons and inland waterway vessels registered or put into circulation within their territory.
плавателни съдове за вътрешни водни пътища, регистрирани или пуснати в движение на тяхна територия.
Резултати: 64, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български