QUIVERING - превод на Български

['kwivəriŋ]
['kwivəriŋ]
треперещи
trembling
shaky
shaking
quivering
shivering
fluttering
wobbly
quaking
трептяща
flickering
vibrant
quivering
oscillating
shimmering
vibrating
trembling
трепетна
trembling
quivering
потрепваща
quivering
трепкащи
flickering
quivering
trembling
треперещ
trembling
shaky
quivering
shivering
shaking
tremulous
трепереща
trembling
shaking
shivering
quivering
треперещата
quivering
shaky
trembling
shaking
quaking
shivering
трептящи
flickering
shimmering
vibrating
quivering
oscillating
twink
vibrant
wobbly
fluttering

Примери за използване на Quivering на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You shall not harm this quivering boy!
Да не си посмял да нараниш това треперещо момче!
Because each action is like the pulsations quivering over the surface of the lake.
Защото всяко едно действие е като трептящите пулсации по повърхността на езерото.
Kenny, bite that quivering lip.
Кени, не прави това с треперещите устни.
She said,“I didn't take it” in a voice quivering with emotion.
Тя каза:"Аз не го взема" в един глас трепереше от вълнение.
This quivering sensation.
Това тръпнещо усещане.
Stroke- fibrillation(quivering) means that the heart is not pumping properly.
Удар- фибрилация(трептене) означава, че сърцето не изпомпва правилно.
They make it impossible for me to pronounce this word without quivering.
Те ме накараха да не мога да изричам тази дума без трепет.
With pale and, quivering lips they acknowledged that they had been traitors to their holy trust.
С бледи и треперещи устни те признаха, че са били предатели на святото доверие.
suffering face, those quivering lips, that look of compassion
страдащо лице, на тези треперещи устни, този поглед на състрадание
Well, all cruelty stems from weakness, and this one's a quivering mess-- emotionally immature, aggressively masculine.
Aми, всяка жестокост произхожда от слабост a точно тази е трептяща смесица от емоционална незрялост и агресивна мъжественотст.
In every winter's heart there is a quivering spring, and behind the veil of each night there is a.
Във всяко сърце изпълнено със зима дебне трепетна пролет, а зад покрова на всяка нощ- усмихващата се зора.
And just kind and quivering relationships in the family allow us to bring our real image closer to the"ideal".
И просто любезните и треперещи взаимоотношения в семейството ни позволяват да доближим нашия реален образ до"идеал".
Have you clothed his neck with a quivering mane?
Облякъл си врата му с трептяща грива?
Paintings embroidered with this unique technique amaze your imagination with your gentle, quivering motives and amazing,
Картини, бродирани с помощта на тази уникална технология удиви своите меки, трепкащи мотиви и изненадващо,
straight leg, and quivering thigh, And the demesnes that there adjacent lie.
прав крак и треперещи бедрото, И demesnes, че там съседни лъжа.
With quivering lip and tearful eye did he,
С треперещи устни и с пълни със сълзи очи,
the world will be quivering in anticipation of what I will say.
света ще бъде трепкащи в очакване от това, което ще кажа.
Become a sensitive and quivering lover- be in every movement,
Станете чувствителен и треперещ любовник- бъдете във всяко движение,
With quivering lip and tearful eye did he,
С треперещи устни и с пълни със сълзи очи,
leave even the most seasoned sales professional quivering with humiliation and defeat?
да унищожат самочувствие и се оставя дори и най-опитни продажби професионални трепкащи с унижението и поражението?
Резултати: 114, Време: 0.0607

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български