REMAINING MEMBER STATES - превод на Български

[ri'meiniŋ 'membər steits]
[ri'meiniŋ 'membər steits]
останалите държави членки
other member states
remaining member states
останалите държави-членки
other member states
remaining member states
the rest of the member states
оставащите държави членки
the remaining member states
останалите страни-членки
other member states
the rest of the member states
remaining member states
от останалите страни членки

Примери за използване на Remaining member states на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Calls on the remaining Member States to fulfil their obligation to submit an annual report
Призовава останалите държави членки да изпълнят задължението си да представят годишен доклад
From the remaining Member States, we selected those that had been longer under the corrective arm,
От останалите държави членки Сметната палата избра тези, които са били
and I hope that the remaining Member States will follow this example as soon as possible.
за изпълнение на резолюцията, и се надявам, че останалите държави-членки ще последват този пример възможно най-скоро.
In order to ensure a proper equilibrium between the United Kingdom and the remaining Member States, the rights thus conferred should be conditional upon the conferral of equivalent rights
За да се осигури подходящо равновесие между Обединеното кралство и оставащите държави членки, такива права следва да бъдат предоставени само ако се предоставят равностойни на тях права
most Member States are party to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, while the remaining Member States are in the process of ratifying it.
повечето държави-членки са страни по Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания, докато останалите държави-членки са в процес на ратифицирането ѝ.
contributions of the remaining Member States will increase significantly.”.
с този лимит вноските на оставащите държави членки ще се увеличат значително", се казва в германския документ.
The Commission will continue to work closely with the Korean authorities to secure market access for the remaining Member States that are still awaiting export approval for beef
Комисията ще продължи да работи в тясно сътрудничество с корейските власти, за да осигури достъп до пазара за останалите държави-членки, които все още очакват разрешение за износ на говеждо
contributions of the remaining Member States will increase significantly,” the note said.
с този лимит вноските на оставащите държави членки ще се увеличат значително", се казва в германския документ.
I urge the relevant European institutions to examine the option of applying a minimum 2-year moratorium to the deadlines envisaged for implementing this directive, with some variation in each of the remaining Member States.
Настоятелно призовавам съответните европейски институции да разгледат възможността за прилагане на поне двегодишен мораториум върху предвидените за изпълнение на директивата срокове с някои вариации във всяка от останалите държави-членки.
Germany(see IP/10/1425), and the Commission is actively assessing the compliance with EU law of the remaining Member States' bilateral aviation agreements with Russia.
Франция(виж IP/10/1425) и Комисията спешно се оценява съответствието с правото на ЕС на двустранните споразумения за въздухоплавателни услуги на останалите държави-членки с Русия.
contributions of the remaining member states will increase significantly.'.
с този лимит вноските на оставащите държави членки ще се увеличат значително", се казва в германския документ.
In selecting among the remaining Member States, the aim was to obtain a representative sample of large
При избора между останалите държави членки се целеше получаване на представителна извадка от големи
such as freedom to provide financial services across national borders where it“makes no sense to start again from scratch when Britain and the remaining Member States have adhered to the same rules for many years.”.
камиони, например, или свободата на предоставяне на финансови услуги през националните граници, защото няма смисъл да започваме отново от нулата, когато Великобритания и останалите държави членки са се придържали към същите правила толкова много години.
it makes no sense to start again from scratch when Britain and the remaining member states have a adhered to the same rules for so many years.”.
няма смисъл да започваме отново от нулата, когато Великобритания и останалите държави членки са се придържали към същите правила толкова много години.
the freedom to provide financial services across national borders- as it makes no sense to start again from scratch when Britain and the remaining Member States have adhered to the same rules for so many years.".
свободата на предоставяне на финансови услуги през националните граници, защото няма смисъл да започваме отново от нулата, когато Великобритания и останалите държави членки са се придържали към същите правила толкова много години.
That agreement may take in elements of current Single Market arrangements in certain areas as it makes no sense to start again from scratch when the UK and the remaining Member States have adhered to the same rules for so many years.
Това споразумение може да заимства елементи от настоящите механизми на Единния пазар в определени области- във връзка с износа на коли и камиони, например, или свободата на предоставяне на финансови услуги през националните граници, защото няма смисъл да започваме отново от нулата, когато Великобритания и останалите държави членки са се придържали към същите правила толкова много години.
Her proposed free trade deal, she said,“may take in elements of current Single Market arrangements in certain areas as it makes no sense to start again from scratch when Britain and the remaining Member States have adhered to the same rules for so many years”.
В Бялата книга се казва, че Великобритания„може да вземе елементи от настоящите договорености на единния пазар в някои сектори”, защото нямало смисъл да се започва отначало при положение, че страната и останалите членки на ЕС са се подчинявали на едни и същи правила в продължение на 40 години.
It claims,“may take in elements of current Single Market arrangements in certain areas as it makes no sense to start again from scratch when the UK and the remaining Member States have adhered to the same rules for so many years.”.
В Бялата книга се казва, че Великобритания„може да вземе елементи от настоящите договорености на единния пазар в някои сектори”, защото нямало смисъл да се започва отначало при положение, че страната и останалите членки на ЕС са се подчинявали на едни и същи правила в продължение на 40 години.
Says the government,"may take in elements of current Single Market arrangements in certain areas as it makes no sense to start again from scratch when the UK and the remaining Member States have adhered to the same rules for so many years".
В Бялата книга се казва, че Великобритания„може да вземе елементи от настоящите договорености на единния пазар в някои сектори”, защото нямало смисъл да се започва отначало при положение, че страната и останалите членки на ЕС са се подчинявали на едни и същи правила в продължение на 40 години.
That agreement may take in elements of current Single Market arrangements in certain areas as it makes no sense to start again from scratch when the UK and the remaining Member States have adhered to the same rules for so many years.
В Бялата книга се казва, че Великобритания„може да вземе елементи от настоящите договорености на единния пазар в някои сектори”, защото нямало смисъл да се започва отначало при положение, че страната и останалите членки на ЕС са се подчинявали на едни и същи правила в продължение на 40 години.
Резултати: 53, Време: 0.0541

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български