fixed by the commissiondetermined by the commissionestablished by the commissiondefined by the commissionset by the commission
определят от комисията
determined by the commissionset by the commissionfixed by the commissionestablished by the commissionlaid down by the commissiondefined by the commissionspecified by the commission
fixed by the commissiondetermined by the commissionestablished by the commissiondefined by the commissionset by the commission
определена от комисията
fixed by the commissiondetermined by the commissionestablished by the commissiondefined by the commissionset by the commission
определения от комисията
fixed by the commissiondetermined by the commissionestablished by the commissiondefined by the commissionset by the commission
определя от комисията
fixed by the commissiondetermined by the commissionestablished by the commissiondefined by the commissionset by the commission
поставените от комисията
формулирани от комисията
създадена от комисията
set up by the commissionestablished by the commissioncreated by the commission
Примери за използване на
Set by the commission
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The rapporteur has retained the minimum rates set by the Commission(0.1% for shares
Това е принципът на„гербовия налог”, прилаган във Великобритания. Докладчикът запазва минималните ставки, определени от ЕК(0, 1% за акции
EIR should include clear and strict timeframes set by the Commission to ensure implementation of environmental law in the Member States;
строги срокове, определени от Комисията, за да се осигури изпълнението на законодателството на ЕС в областта на околната среда в държавите членки;
the measures taken by Bulgaria to reach the benchmarks set by the Commission in its decision of 13 December 2006.
за да постигне индикативните показатели, посочени от Комисията в решението ѝ от 13 декември 2006 г.
as well as the three priorities for youth set by the Commission.
както и трите приоритета за младежта, определени от Комисията.
the measures taken by Romania to reach the benchmarks set by the Commission in its decision of 13 December 2006.
за да постигне индикативните показатели, посочени от Комисията в решението ѝ от 13 декември 2006 г.
Representations made after the information is given may be taken into consideration only if received within a period to be set by the Commission in each case, which shall be at least 10 days, due consideration being given to the urgency of the matter.
Постъпките, направени след предоставянето на информацията, могат да бъдат взети под внимание само ако са получени в срок, определен от Комисията във всеки отделен случай, но не по-малко от 10 дена, като се отдава дължимото на неотложността на въпроса.
prosecutorial tasks will be set by the Commission on the basis of a proposal from the European Chief Prosecutor once the EPPO has been set up.
прокурорски задачи, ще бъде определена от Комисията въз основа на предложение от главния прокурор на Европа след създаването на Европейската прокуратура.
Where the ENTSO for Gas has failed to develop a network code within the period of time set by the Commission under paragraph 6,
Когато ЕМОПС за електроенергия или ООРСЕС не успее да разработи мрежов кодекс в определения от Комисията срок по параграф 9, Комисията може да
evidence of target groups, the Responsible Authority in this case applied stricter rules on beneficiaries than those imposed by the regulatory framework set by the Commission.
отговорният орган в този случай е приложил върху бенефициерите по-строги правила от изискваните съгласно регулаторната рамка, определена от Комисията.
The reduction shall be set by the Commission at a level ensuring that budget expenditure does not exceed that which would have been attained had the maximum guaranteed quantity not been exceeded.
Намалението се определя от Комисията на равнище, което гарантира, че бюджетните разходи не превишават тези, които биха били достигнати, ако максимално гарантираното количество не е било превишено.
If a Member State does not provide the requested information by the deadline for its submission set by the Commission, the Commission may take its decision on the clearance of the accounts on the basis of the information in its possession.
Ако държава членка не предостави исканата информация в определения от Комисията срок за нейното предоставяне, Комисията може да вземе решение относно уравняването на сметките въз основа на информацията, с която разполага.
provide a separate non-confidential version by the date set by the Commission.
осигурява отделна неповерителна версия на документа до датата, определена от Комисията или Агенцията.
the revised harmonised standard may give presumption of conformity is set by the Commission and published in the Official Journal.
преразгледаният хармонизиран стандарт могат да осигуряват презумпция за съответствие се определя от Комисията и се публикува в Официален вестник.
seven Member States have failed to meet the target set by the Commission of reducing the transposition deficit for the internal market directives to 1%.
седем държави-членки не успяха да изпълнят целта, определена от Комисията във връзка с намаляване на дефицита при транспонирането на директивите за вътрешния пазар до 1%.
Additional information provided after disclosure shall be taken into consideration only if received within a period to be set by the Commission in each case, which shall be at least 14 days,
Допълнителната информация, предоставена след оповестяването на информацията, се взема предвид само ако е получена в срок, който Комисията определя за всеки един случай, но който не може да бъде по-кратък от 14 дни, като надлежно се отчита
plus the amounts set by the Commission under Article 12(2) of this Regulation.
плюс размерите, определени от Комисията по член 12, параграф 2 от настоящия регламент.
at a European level it will be possible to achieve targets set by the Commission, such as some alleviation for the businesses,
за сметка на други, а на европейско ниво биха се постигнали поставените от Комисията цели като облекчаване на бизнеса,
From 30 June 2020, Austria allows the use of the 700 MHz frequency band for terrestrial systems capable of providing wireless broadband electronic communications services under the harmonized technical conditions set by the Commission in accordance with Article 4 of Decision No 676/2002/EC.
Най-късно към 30 юни 2020 г. държавите членки допускат използването на радиочестотната лента 694- 790 MHz(наричана по-долу„радиочестотна лента 700 MHz“) за наземни системи, позволяващи предоставяне на безжични широколентови електронни съобщителни услуги, само при спазване на хармонизирани технически условия, определени от Комисията в съответствие с член 4 от Решение № 676/2002/ЕО.
increased by a margin set by the Commission which may not exceed the flat-rate value by more than 10 %,
увеличена с определен от Комисията марж, който не може да надхвърля фиксираната стойност при вноса с повече от 10%,
That is why the VIS regulation stipulates that the system will begin operating in the first region on the date set by the Commission once all of the Member States have notified it that they have made all the technical
Ето защо регламентът за ВИС предвижда, че системата ще започне работа в първия регион на датата, определена от Комисията, след като е била уведомена от всички държави-членки, че са извършили необходимата техническа
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文