SHALL BE ACCEPTED - превод на Български

[ʃæl biː ək'septid]
[ʃæl biː ək'septid]
се приемат
are accepted
shall be adopted
are taken
are adopted
are considered
are received
are admitted
are assumed to be
are welcome
are treated
ще се приеме
will be accepted
would be considered
will be adopted
shall be considered
shall be accepted
will be considered
would be received
would be accepted
will be assumed
will be taken
се приема
is taken
is accepted
is considered
is adopted
shall be adopted
it is assumed
consumed
assumes
is regarded
is received
ще бъдат благоугодни
will be acceptable
shall be accepted

Примери за използване на Shall be accepted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And 2 shall be accepted with majority of two thirds
И 2 се приемат с мнозинство 2/3,
(e a) In agreement with regional authorities, ERDF shall be accepted as a partial national contribution for Programme co-funding of actions involving Member States.
Да В съгласие с регионалните органи ЕФРР се приема за частично национално участие в действията по съфинансиране на програмата с участието на държави членки.
to accounts with UBB AD shall be accepted by 16.30 h.
по сметка в Обединена българска банка се приемат до 16.3 ч.
Compliance with a series of amendments adopted after the particular series indicated in the table shall be accepted as an alternative.
Спазването на серия от изменения, приети след посочената в таблицата конкретна серия от изменения, се приема като алтернатива.
Only those embedded eCall in-vehicle systems which can be tested shall be accepted for the purposes of type-approval.
Само тези вградени бордови системи eCall, които могат да бъдат изпитани, се приемат за целите на одобрението на типа.
the one with the biggest deposit on it shall be accepted for the campaign.
тази с най-голям депозит върху нея се приема за кампанията.
Deliveries within the scope of the usual tolerance shall be accepted by the customer at the same price.
Всички други произведени изделия в обхвата на обичайния толеранс се приемат от купувача на същата цена.
In such case the circumstances surrounding the sale shall be examined and the transaction value shall be accepted provided that the relationship did not influence the price.
В тези случаи се проучват обстоятелствата около самата покупко-продажба и нейната стойност се приема, щом връзката не е повлияла върху цената.
Orders for intrabank transfers from and to an account with UBB AD shall be accepted by 16. 30 h.
Нареждания за вътрешни преводи от и по сметка в„Обединена българска банка“ АД се приемат до 16.3 ч.
Only those donations shall be accepted that do not contradict to the aims stated in the Charter,
Приемат се само дарения, които не противоречат на посочените в устава цели, на законовите разпоредби
Invoices sent by electronic means shall be accepted by Member States provided that the authenticity of the origin
Фактури, изпратени или предоставени по електронен път, ще бъдат приемани от страните-членки при условие, че автентичността на произхода
No, man needs less food and it shall be accepted and assimilated so that the least possible excess to remain from it.
Не, по-малко храна е нужна на човека и тя трябва да се приеме и асимилира така, че от нея да остане по възможност най-малък излишък.
Co-funding shall be accepted in kind, and may be waived in cases of limited complementary funding.
Изискванията за съфинансиране следва да се приемат в натура и могат да бъдат отменяни в случаите на ограничено допълнително финансиране.
not an earthful of gold shall be accepted from any such, were he to offer it as a ransom.
умрат неверници, не ще бъде приета като откуп дори пълна със злато земя.
The decision of the majority of the members of the Commission shall be the decision of the Commission, and shall be accepted by the parties as definitive and binding.
Решението на мнозинството от членовете на Комисията ще се смята за решение на Комисията и трябва да се приеме от страните като окончателно и задължително.
He is to lay his hand on the bull's head, and it shall be accepted as a sacrifice to take away his sins.
Да положи ръката си върху главата на жертвата за всеизгаряне и тя ще бъде приета за очистване от неговите грехове.
plant protection products or other inputs shall be accepted only if such limitations can be assessed in a way that provides assurance about compliance with those commitments;
други влагани производствени ресурси се приемат само ако тези ограничения могат да бъдат оценени по начин, който дава достатъчно гаранции за спазването на споменатите ангажименти;
MasterCard Electronic card shall be accepted only if it is registered for participation in the online authentication schemes- Verified by Visa
MasterCard Electronic карта ще се приеме само, ако е регистрирана за участие в схемите за онлайн автентикация Verified by Visa
autonomous arrangements applied between them shall be accepted in the respective countries, provided that.
самостоятелни разпоредби, които се прилагат помежду им, се приемат в съответните страни при условие, че.
Beware of the day when no soul will compensate for another, neither any intercession shall be accepted from it, nor any ransom shall be received from it, nor will they be helped.
И бойте се от Деня, в който ни една душа не ще замени друга в нищо и не ще се приеме от нея застъпничество, и не ще се вземе от нея откуп, и никому не ще се помогне.
Резултати: 115, Време: 0.0591

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български