SHALL INHERIT - превод на Български

[ʃæl in'herit]
[ʃæl in'herit]
ще наследят
will possess
shall possess
shall be heirs
to inherit
succeed
will be inherited
наследява
inherited
succeeded
ще наследи
will succeed
would inherit
to inherit
is going to inherit
would succeed
will replace
gets
to succeed
will get
's gonna inherit
ще наследим
will inherit
are going to inherit
ще наследите
you will inherit
shall inherit
would inherit
наследяват
inherit
succeed
inheritable
ще придобие
will gain
will take
will become
will have
will get
to acquire
will obtain
it will acquire
would gain
will purchase
наследство
heritage
legacy
inheritance
succession
patrimony
heirloom
inherit

Примери за използване на Shall inherit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Blessed are the weak. The poor shall inherit the Earth.".
Блажени са слабите.""Бедните ще наследят Земята.".
He that troubleth his own house shall inherit the wind…”.
Който смущава своя си дом, ще наследи вятър…".
They say the meek shall inherit the earth.
Казват, че кротките ще наследят земята.
It's basically saying the bond-trader shall inherit the earth.
Именно, е казано, че само кроткият ще наследи земята.
Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
Блаженни са кротките, защото те ще наследят земята.
The elect shall inherit.
Синът ми ще наследи.
Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
Блажени са смирените, защото те ще наследят земята.
Blessed are the meek, for they shall inherit the earth!
Овцете са смирени! Благословени са смирените, те ще наследят земята!
For You shall inherit all nations.
Защото Ти ще наследиш всички народи.
Because you shall inherit all the nations.
Защото Ти ще наследиш всички народи.
They shall inherit nothing.
Те няма да наследят нищо.
The meek shall inherit the earth.".
Блажени са кротките, защото те ще наследят земята.".
The meek shall inherit the Earth.".
Блажени кротките, защото те ще наследят земята.".
The testator's grandchildren and their descendants shall inherit by right of representation.
Само тогава внуците и техните потомци, които получават правото да наследят чрез принципа на представителство.
Those who wait for the Lord shall inherit the land.
А ония, които чакат Господа, те ще наследят земята.
God declared that the meek shall inherit the Earth.
Бог пожела, земята да я наследят смирените.
In the first order of succession a surviving spouse shall inherit the same share as a deceased's child(Article 9 of the Inheritance Act).
В първия ред на наследяване преживелият съпруг или съпруга наследява същия дял като детето на починалия(член 9 от Закона за наследството).
The kin of the estate-leaver shall inherit in accordance with a specific order,
Най-близкият роднина на наследодателя наследява по определен ред,
judge the earth; for You shall inherit all nations”(Psalm 82:8).
всички народи са Твое наследство(Псалм 82:8).
the surviving spouse shall inherit the family dwelling used together with the deceased,
преживелият съпруг наследява семейното жилище, използвано заедно с починалия,
Резултати: 160, Време: 0.0526

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български