SHALL INVITE - превод на Български

[ʃæl 'invait]
[ʃæl 'invait]
приканва
invites
calls
urges
asks
encourages
requests
beckons
кани
invites
asks
jugs
going
calls
pitchers
wants
kettles
kani
ewers
поканва
invited
asked
shall call
ще покани
he will invite
is inviting
shall invite
will ask
is going to invite
gonna ask
канят
invite
ask
going

Примери за използване на Shall invite на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To this end, it shall invite the other Party to hold consultations that focus on the measures taken
За тази цел, тя приканва другата Страна да проведе консултации, които се фокусират върху предприетите мерки
The Board shall invite the Community and the State concerned to participate in the discussion of any such question by the Board.
Съветът кани Общността и съответната страна за участие в обсъждането на всички такива въпроси от Съвета.
the Chairman of the CA shall invite them within 7 days to elect the presiding arbitrator of the Arbitral Tribunal.
Председателят на АС ги поканва в седем дневен срок да определят председател на решаващия състав.
When the Office has found the application admissible, it shall invite the proprietor of the Community trade mark to file his observations within such period as it may specify.'.
Когато Службата приеме заявлението за недопустимо, тя приканва собственика на търговската марка на Общността да подаде своите забележки в уточнен от нея срок.".
the Office shall invite the applicant to remedy those deficiencies within such period as it may specify.
службата кани заявителя да поправи тези пропуски в срока, който тя може да уточни.
The Commission shall publish a summary of the decisions of which it is notified in the Official Journal of the European Communities and shall invite interested parties to submit comments.
Комисията публикува обобщение на решенията, за които тя е уведомена, в Официален вестник на Европейските общности, и поканва заинтересуваните страни да ги коментират.
If an objection is admissible under paragraph 3, the Commission shall invite the interested parties to engage in appropriate consultations.
Ако дадено възражение е приемливо съгласно параграф 3, Комисията кани заинтересованите страни да започнат консултации.
Where the Office finds that the required fee has not been paid, it shall invite the applicant to pay the fee within a period specified by it.
Когато Службата установи, че дължимата такса не е заплатена, тя приканва заявителя да заплати таксата в определен от нея срок.
the Commission shall invite the interested parties to engage in appropriate consultations.
Комисията приканва заинтересованите страни да организират съответни консултации.
the bailiff shall invite the next bidder offered the highest price.
съдебният изпълнител кани следващия наддавач, предложил най-висока цена.
(3) If the Office finds that the application does not comply with Rule 37, it shall invite the applicant to remedy the deficiencies found within such period as it may specify.
Когато Службата установи, че заявлението не е съобразено с Правило 37, тя приканва заявителя да поправи откритите недостатъци в уточнен от нея срок.
the bailiff shall invite the next bidder offered the highest price.
съдебният изпълнител кани на следващия участник предложил най-висока цена.
The Agency shall publish on its website information that a referral has been made in accordance with Article 82 and shall invite interested parties to provide comments.
Агенцията публикува на своя уебсайт информация, че е направено позоваване в съответствие с член 82, и приканва заинтересованите страни да изразят становищата си.
If an objection is admissible under paragraph 3, the Commission shall invite the interested parties to engage in appropriate consultations.
Ако възражението е допустимо съгласно параграф 3, Комисията приканва заинтересованите страни да организират съответни консултации.
I shall invite all responsible guardians of this country to understand this transcendental movement
Аз ще поканя всички отговорни лидери в тази страна да разберат това трансцендентално движение
the President shall invite the European Council to propose a new candidate within one month for election in accordance with the same procedure.
председателят приканва Европейския съвет да предложи в срок от един месец нов кандидат, който се избира в съответствие със същата процедура.
The committee responsible for the subject matter shall invite a representative group of organisers,
Комисията, компетентна по въпроса, кани представителна група на организаторите,
In the examination of the opposition[OHIM] shall invite the parties, as often as necessary,
В хода на разглеждането на искането за отмяна или за обявяване на недействителност[EUIPO] приканва страните, толкова често колкото е необходимо,
The Economic and Social Council shall invite any Member of the United Earth Oceans Organization to participate,
Икономическият и социален съвет поканва всеки член на организацията да участва без право на глас при обсъждането на всеки въпрос,
or(4) shall invite the supervisory authority of each of those Member States to take part in the joint operations
параграф 1 или параграф 4, кани надзорния орган на всяка от тези държави членки да участва в съответните съвместни операции
Резултати: 131, Време: 0.0449

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български