must be recognisedshould be recognisedmust be recognizedneeds to be recognisedmust be acknowledgedshall be recognisedshould be acknowledgedshould recognizehas to be recognised
следва да бъде призната
should be recognisedshall be recognised
трябва да се признават
should be recognisedshall be recognisedmust be admittedmust be recognizedshould be recognizedhave to be recognised
should be recognizedmust be recognizedmust be recognisedshould be recognisedshould be acknowledgedmust be acknowledgedneed to be acknowledgedshall be recognisedneed to be recognisedneeds to be recognized
should be reportedshould be taken into accountshould be recordedshould be consideredshall be accountedshould be recognisedshould take into consideration
следва да бъде признато
should be recognised
трябва да се признава
should be recognisedshall be recognisedshould be recognized
shall be recognisedmust be recognizedmust be recognisedshould be recognizedshould be recognisedmust be acknowledgedshould be acknowledgedshall be recognizedhas been recognized as
Примери за използване на
Should be recognised
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Subsequent expenditure on an intangible asset after its purchase or its completion should be recognised as an expense when it is incurred unless.
Последващите разходи за нематериален актив след неговото закупуване или завършване следва да се отчитат като разход в момента на неговото възникване, освен в следните случаи.
Expenditure on an intangible item should be recognised as an expense when it is incurred unless.
Разходите за нематериален обект трябва да бъдат признати като разход в момента, в който са направени, освен ако.
All researchers engaged in a research career should be recognised as professionals and be treated accordingly.
Всички изследователи, извършващи изследователска дейност, следва да бъдат признавани за професионалисти и третирани по подобаващ начин.
EU foreign ministers meeting on Monday in Brussels said that that should be recognised.
Външните министри на ЕС, които заседаваха в Брюксел, заявиха, че това трябва да бъде признато.
judicial separation obtained outside England and Wales should be recognised in England and Wales.
съдебна раздяла, допуснати извън Англия и Уелс, следва да бъдат признати в Англия и Уелс.
Highlights that the care of children with disabilities presents a particular challenge for working parents, which should be recognised by society and supported by public policies
Подчертава, че грижата за деца с увреждания представлява особено предизвикателство за работещи родители, като това следва да бъде признато от обществото и подкрепено от обществените политики
protected zones should be recognised by Regulation.
защитените зони следва да бъдат признавани с регламент.
the laboratories that will test the critical products should be recognised at a European level
от трета страна лабораториите, които ще тестват критичните продукти, следва да бъдат признати на европейско ниво
Interest should be recognised on a time proportion basis that takes into account the effective yield on the asset.
Лихвата трябва да се признава на пропорционална времева база, която отчита ефективния доход от актива;
the Republic of Belarus should be recognised and bilateral relations further improved.
Република Беларус следва да бъде признато, а двустранните отношения допълнително да се подобрят.
To qualify for protection in the Union, designations of origin and geographical indications for wine should be recognised and registered at the Union level in accordance with procedural rules laid down by the Commission.
За да се ползват със закрила в Общността, наименованията за произход и географските указания следва да бъдат признати и регистрирани на общностно равнище.
The principle of local self-government should be recognised in national legislation
Принципът на местното самоуправление трябва да бъде признат във вътрешното законодателство
The depreciation charge for each period should be recognised as an expense in the profit and loss account unless it is permitted to be included in the carrying amount of another asset.
Амортизацията за всеки период трябва да се признава за разход, освен ако е включена в балансовата сума на друг актив.
the right to divide a period of parental leave between both members of the couple should be recognised.
правото да се разделя родителският отпуск между двамата членове на двойката следва да бъде признато.
Therefore Cyprus should be recognised as a permanent protected zone with respect to those organisms.
Следователно Кипър следва да бъде признат като постоянна защитена зона по отношение на посочените организми.
plant and equipment should be recognised as an asset if, and only if.
съоръжения и оборудване трябва да се признава като актив, ако и само ако.
Almost two-thirds of people living in Switzerland do not think Islam should be recognised as an official Swiss religion.
Почти 2/3 от хората, живеещи в Швейцария не мислят, че Исляма трябва да бъде признат като официална религия.
the Republic of Belarus should be recognised and bilateral relations further improved.
Република Беларус следва да бъде признато, а двустранните отношения допълнително да се подобрят.
It means that sign language should be recognised either in legislation
Това означава, че жестовият език следва да бъде признат в законодателствата или в обществените политики
That Jerusalem is the seat of the Israeli government and should be recognised as such.
Йерусалим е седалището на израелското правителство и трябва да бъде признат като такова.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文