SPECIFIC CONTEXT - превод на Български

[spə'sifik 'kɒntekst]
[spə'sifik 'kɒntekst]
специфичен контекст
specific context
particular context
специфичния контекст
specific context
particular context
конкретния контекст
particular context
specific context
precise context
concrete context
определен контекст
certain context
particular context
specific context
defined context
given context
специфичните условия
specific conditions
specific terms
particular conditions
special conditions
specific modalities
specific circumstances
specific arrangements
specific context
special circumstances
particular circumstances
конкретен контекст
particular context
specific context
precise context
concrete context
специфичният контекст
specific context
particular context
конкретните условия
specific conditions
specific terms
particular conditions
concrete conditions
specific circumstances
concrete terms
particular circumstances
specified terms
specific context
спецификата на контекста
със специфичната обстановка

Примери за използване на Specific context на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
effective manner reflecting the situation, the specific context and the needs of its beneficiaries.
ефективен начин, като взема предвид положението, специфичния контекст и нуждите на бенефициентите.
Each discourse round is prefaced with this question designed for the specific context and desired purpose of the World Café.
Въпроси: всеки кръг е предшестван от въпрос, специално изработен за конкретния контекст и желаната цел на Световното кафене.
Some adware targets the advertisement in a specific context to match with what the user is doing
Някои рекламни програми насочват рекламата в конкретен контекст, за да съответстват на това,
This year, this report lies within a very specific context, and thus it should become a force for proposals.
Тази година докладът се намира в много специфичен контекст и следователно трябва да бъде импулс за предложения.
approaches taking into account the specific context of the project;
подходи като вземат впредвид специфичния контекст на проекта;;
Questions: Each round starts with a question designed for the specific context and desired purpose of the session.
Въпроси: всеки кръг е предшестван от въпрос, специално изработен за конкретния контекст и желаната цел на Световното кафене.
approaches taking into account the specific context of the project;
се има предвид специфичният контекст на проекта.
Is such a result acceptable, from the perspective of EU law, in the present specific context of citizenship of the Union?
Приемлив ли е такъв резултат от гледна точка на правото на ЕС в настоящия специфичен контекст на гражданството на Съюза?
Human language consists of words used in a specific context that relate to the entire reality around us.
Човешкият език се състои от думи използвани в конкретен контекст свързан с цялата реалност около нас.
using your personal information as described above will depend on the specific context in which we collect it.
използване на Вашите лични данни, както е описано по-горе, ще зависи от конкретния контекст, в който ги събираме.
which can adapt it to the specific context of a given territory.
която може да я адаптира към специфичния контекст на дадена територия.
approaches taking into account the specific context of the project.
се взема предвид специфичният контекст на проекта;
Freud developed the idea of the Oedipal triangle- also known as"the family romance"- in a very specific context.
Фройд развива своята идея за Едиповия триъгълник- познат също така като„семейната любовна история“- в много специфичен контекст.
but considering in what specific context the insect dreamed.
а като се има предвид в какъв конкретен контекст насекомото мечтае.
Each round is prefaced with a question specially crafted for the specific context and desired purpose of the World Café.
Въпроси: всеки кръг е предшестван от въпрос, специално изработен за конкретния контекст и желаната цел на Световното кафене.
the manner in which normal competitive pricing, actual costs and reasonable profit margins are to be assessed in the specific context of the aviation sector.
по който трябва да се оценяват нормалното конкурентно ценообразуване, действителните разходи и разумната печалба в специфичния контекст на авиационния сектор.
They have to be implemented when possible in a pragmatic manner taking into account the specific context.
Те трябва да се прилагат, когато е възможно, по прагматичен начин, като се взема предвид специфичният контекст.
of targeted data on request from a judicial authority in a specific context.
на целеви данни при поискване от съдебен орган в специфичен контекст.
use of your personal information as described above will depend on the specific context in which we collect it.
използване на Вашите лични данни, както е описано по-горе, ще зависи от конкретния контекст, в който ги събираме.
systems that are in concert with the environment and the specific context, using renewable
които хармонират с околната среда и специфичния контекст, по възможност възобновяеми
Резултати: 150, Време: 0.057

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български