THE CIRCUMSTANCE - превод на Български

[ðə 's3ːkəmstəns]
[ðə 's3ːkəmstəns]
обстоятелство
circumstance
fact
situation
condition
обстоятелството
circumstance
fact
situation
condition
ситуацията
situation
circumstances
обстоятелствата
circumstance
fact
situation
condition
обстоятелства
circumstance
fact
situation
condition
обстоятелствеността
circumstance
случаят
case
incident
situation
условията
conditions
terms
context
circumstances
requirements
provisions
modalities
arrangements

Примери за използване на The circumstance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If they find out that the circumstance under Art.
Ако установи, че е налице обстоятелство по чл.
Develop the ability to adapt your style to the circumstance.
Обмислете адаптирането на вашия стил, за да отговаряте на обстоятелствата.
That is the least we can do in the circumstance.
Че това е най-малкото, което мога да направя при тези обстоятелства.
I dismissed it as an effect of the circumstance.
Приех го като резултат от обстоятелствата.
I'm sorry about the circumstance.
Съжалявам за обстоятелствата.
I got a heart that's ridin' on the circumstance♪.
Сърцето ми зависи от обстоятелствата♪.
You dummy, I don't wanna imagine the circumstance.
Глупако, не искам да си представям обстоятелствата.
because it probably depends on the circumstance.
то вероятно зависи от обстоятелствата.
Andrus was a victim of the circumstance.
Лора е станала жертва на обстоятелствата.
mitigating factors applicable to the circumstance of the case.
смекчаващи фактори, приложими към обстоятелствата по случая.
Given the circumstance, I'm guessing you didn't.
С оглед на обстоятелствата, предполагам, че не си.
Given the circumstance, that's a legitimate response.
Предвид обстоятелствата това е адекватен отговор.
That was a little presumptuous, given the circumstance. Don't you think?
Това е малко нахално, предвид обстоятелствата, не мислиш ли?
Given the circumstance, that would seem to be a highly unlikely coincidence.
Предвид обстоятелствата, изглежда много странно съвпадение.
They were wrong no matter the circumstance and I regret them.”.
Думите ми бяха нередни, независимо от обстоятелствата, и съжалявам за тях".
Given the circumstance, it was inevitable.
Предвид обстоятелствата е неизбежно.
No matter what the circumstance… I must not be swayed personally.
Независимо от обстоятелствата, трябва да съм безпристрастен.
The circumstance of their deaths is odd.
Загинали са при съмнителни обстоятелства.
No matter what the circumstance,[the painter] should be rational
Независимо от обстоятелствата[художникът] би трябвало да бъде трезвомислещ
No matter the reason or the circumstance, a gentleman never hits a woman… no matter what.
Няма значение при какви обстоятелства един джентълмен никога не удря жена.
Резултати: 297, Време: 0.0472

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български