THE CONSCIOUSNESS - превод на Български

[ðə 'kɒnʃəsnəs]
[ðə 'kɒnʃəsnəs]
съзнание
consciousness
awareness
mind
conscience
conscious
съзнанието
consciousness
awareness
mind
conscience
conscious
съзнателната
conscious
consciousness
deliberate
sentient
осъзнаването
awareness
realization
consciousness
recognition
realisation
conscious
aware
comprehension
realizing
understanding
съвестта
conscience
consciousness
съзнателност
consciousness
awareness
conscientiousness
mindfulness
sentience
conscious
deliberateness
осъзнатостта
awareness
mindfulness
consciousness
съзнанията
consciousness
awareness
mind
conscience
conscious
осъзнаване
awareness
realization
consciousness
recognition
realisation
conscious
aware
comprehension
realizing
understanding
съзнателността
consciousness
awareness
conscientiousness
mindfulness
sentience
conscious
deliberateness

Примери за използване на The consciousness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are now in the era of the consciousness soul.
Сега вече сме във времето на съзнателната душа.
my uncertainty and the consciousness of standing orphaned in life vanished.
моите съмнения и осъзнаването на моето сиротство в живота изчезнаха.
I possess the consciousness of every individual my spawn have turned.
Притежавам съзнанията на всеки, когото съм превърнал.
Deep down the consciousness of mankind is one.".
Факти Дълбочината на човешкото съзнание е едно от тях".
The consciousness of people will change.
Съзнанието на хората ще се промени.
It is the consciousness of the Creator.
И това е съвестта на Твореца.
We are now in the era of the consciousness soul.
Днес ние се намираме в епохата на съзнателната душа.
The difference is in the consciousness.
Разликата е в осъзнатостта.
World history is the progress of the consciousness of freedom.".
Всеобщата история е прогрес в осъзнаването на свободата.“.
The spiritual level of the consciousness of universe fellowship through divine worship.
Духовното ниво на осъзнаване на вселенското братство чрез божественото поклонение.
Thus through sight you can have the consciousness of feeling, hearing, tasting, etc.
Така чрез зрението вие можете да имате съзнание за осезание, слух, вкус и т.н.
I believe he too carries the consciousness of many.
Мисля, че и той е приел съзнанията на мнозина.
The consciousness attracts the energy.
Съзнанието привлича енергия.
This is happening during the age of the consciousness soul.
Това стана възможно именно през епохата на Съзнателната душа.
It is possible that the obligation arises from the consciousness of itself or its morals.
Възможно е задължението да произтича от съвестта или морала на индивида.
Universal history is the progress in the consciousness of freedom”.
Всеобщата история е прогрес в осъзнаването на свободата.“.
Then comes the consciousness.
След това идва осъзнатостта.
The consciousness is just a mirror.
Твоето съзнание е само огледало.
Wisdom is the consciousness of the meaning of personalityˆ;
Мъдростта е осъзнаване на значението на личността;
There was a need for formalism for the consciousness to grow out of its infant state.….
Нужни били символи, нужна била обрядност за съзнанията, излизащи от младенческото състояние….
Резултати: 2150, Време: 0.0477

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български