THIS FRAMEWORK DECISION - превод на Български

[ðis 'freimw3ːk di'siʒn]
[ðis 'freimw3ːk di'siʒn]
настоящото рамково решение
this framework decision

Примери за използване на This framework decision на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
multilateral agreements or arrangements after this Framework Decision has entered into force.
многостранни споразумения или договорености след влизането в сила на настоящото рамково решение.
The EU has, however, resisted recently the temptation to create a common historical policy on the basis of this Framework Decision.
Но ЕС успешно се противопоставя на изкушението да създаде обща политика по въпросите на историята въз основа на това рамково решение.
Having said that, I would like to call on the European Commission to present at the earliest opportunity a proposal completing this Framework Decision on the conflicts of jurisdiction.
С това уточнение бих искала да призова Европейската комисия при първа възможност да представи предложение за допълване на настоящото рамково решение относно споровете за компетентност.
multilateral agreements or arrangements in force when this Framework Decision enters into force;
които са в сила към момента на влизане в сила на настоящото рамково решение;
Once again, I understand that Parliament wants a different basis for this framework decision on the accreditation of forensic laboratory activities.
Искам да повторя, че разбирам, че Парламентът иска различно основание за това рамково решение относно акредитирането на дейностите на лабораториите за криминалистични анализи.
Member States shall adopt the measures necessary to comply with the provisions of this Framework Decision before 27 January 2005.
Държавите-членки приемат необходимите мерки да се съобразят с разпоредбите на това рамково решение преди 27 януари 2005 г.
Member States shall take the necessary measures to comply with this Framework Decision by 9 December 2010.
Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да се съобразят с разпоредбите на настоящото рамково решение до 5 декември 2011 г.
(37) This Framework Decision is without prejudice to the rules pertaining to illicit access to data laid down in Council Framework Decision 2005/222/JHA of 24 February 2005 on attacks against information systems[6].
(37) Настоящото рамково решение не засяга разпоредбите, отнасящи се до незаконния достъп до данни, установени в Рамково решение 2005/222/ПВР на Съвета от 24 февруари 2005 г. относно атаките срещу информационните системи[6].
Member States intend to ensure that the standard of data protection achieved in national data processing matches that provided for in this Framework Decision.
държавите-членки възнамеряват да гарантират, че стандартът за защита на данни, постигнат при обработването на данни на национално равнище, съответства на предвидения в настоящото рамково решение.
With regard to national data processing, this Framework Decision does not preclude Member States from providing safeguards for the protection of personal data higher than those established in this Framework Decision.
По отношение на обработването на данни на национално равнище настоящото рамково решение не възпрепятства държавите-членки да предоставят по-високи гаранции за защита на личните данни от установените в настоящото рамково решение.
This Framework Decision should be applied in accordance with the right of citizens of the Union to move
Разпоредбите на настоящото рамково решение следва се прилагат в съответствие с правото на гражданите на Съюза да се придвижват
The purpose of this Framework Decision is to ensure that certain serious manifestations of racism
Целта на това рамково решение е да гарантира, че определени сериозни прояви на расизъм
Member States shall report to the Commission by 27 November 2013 on the national measures they have taken to ensure full compliance with this Framework Decision, and particularly with regard to those provisions that already have to be complied with when data is collected.
Държавите-членки докладват на Комисията до 27 ноември 2013 г. относно националните мерки, предприети за осигуряване на пълно спазване на настоящото рамково решение, и по-специално по отношение на тези разпоредби, които вече трябва да се спазват, когато данните са събрани.
When implementing this Framework Decision, Member States shall determine under which conditions their competent authorities may consent to the forwarding of a decision on supervision measures in cases pursuant to paragraph 2.
При изпълнението на настоящото рамково решение държавите-членки определят при какви условия техните компетентни органи могат да дават съгласието си за изпращането на акта за налагане на мерки за процесуална принуда в случаите по параграф 2.
As a follow-up to Joint Action 96/443/JHA, this Framework Decision provides for the approximation of laws
Като продължение на Съвместно действие 96/443/ПВР това рамково решение предвижда сближаване на закони
Any Member State may, either when this Framework Decision is adopted or at a later date,
Всяка държава-членка може след приемането на настоящото рамково решение или в по-късен момент да заяви в декларация,
check the extent to which Member States have taken the measures necessary to comply with this Framework Decision.
проверява степента, в която държавите-членки са предприели мерките, които са необходими за съобразяването с това рамково решение.
The difficulties which may exist in this field should be taken into account by the Council when reviewing this Framework Decision with a view to considering whether further steps in this area are necessary.
Проблемите, които могат да съществуват в тази област, следва да бъдат взети предвид от Съвета при разглеждането на настоящото рамково решение, за да се обсъди дали са необходими бъдещи стъпки в тази област.
I consider it regrettable that some Member States have yet to adopt the measures necessary for the implementation of this framework decision, even though the deadline for them to do so has already passed.
Считам, че е жалко, че някои държави-членки тепърва трябва да приемат мерките, необходими за въвеждане на това рамково решение в законодателството си, въпреки че крайният срок за това вече изтече.
In implementing this Framework Decision, Member States shall adopt measures,
При изпълнението на настоящото рамково решение държавите-членки приемат мерки, които по-специално отчитат
Резултати: 213, Време: 0.0439

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български