VALOUR - превод на Български

['vælər]
['vælər]
храброст
bravery
courage
valor
honor
valour
gallantry
prowess
braveness
derring-do
доблест
valor
valour
courage
prowess
honor
virtue
bravery
decency
valorous
смелост
courage
bravery
boldness
courageous
fearlessness
audacity
valor
dare
guts
честта
honor
honour
privilege
pride
храбър
brave
courageous
valiant
bold
intrepid
gallant
heroic
hrabar
courage
hrabur
valor
valour
храбростта
bravery
courage
valor
honor
valour
gallantry
prowess
braveness
derring-do
доблестта
valor
valour
courage
prowess
honor
virtue
bravery
decency
valorous
смелостта
courage
bravery
boldness
courageous
fearlessness
audacity
valor
dare
guts
мъжество
courage
manhood
prowess
bravery
virility
manliness
valor
man
moguldom
valour

Примери за използване на Valour на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You have proven your valour!
Доказахте смелостта си!
The valour of devotion to duty consists in the implied danger of default.
Доблестта на предаността към дълга се състои в предполагаемата опасност от простъпка.
an award for valour.
награда за храброст.
Valour Day Bulgarian Army Day.
Ден храбростта Българската армия ден.
Discretion is sometimes the better part of valour.
Благоразумието понякога е по-добро от смелостта.
Like its cousin, valour.
Като братовчедка му- доблестта.
Bhallaladeva's valour will be told in Mahishmati for generations to come!
Храбростта на Балалдева ще бъде разказвана в царството ни за поколения напред!
You came here to teach dance of valour.
Ти дойде тук да преподаваш танца на смелостта.
I will be waiting in the field of valour.
Ще те чакам на полето на доблестта.
St. George's day- day of valour and of the Bulgarian army- 6 may.
Гергьовден, Ден на храбростта и празник на Българската армия- 6 ма.
Discretion is the better part of valour.
Дискретността е по-добра от смелостта.
justice, valour.
справедливостта, доблестта.
Discretion is the best part of valour.
Дискретността е най-добрата част от храбростта.
Discretion is the better part of valour.
Дискретността е най-добрата част от храбростта.
And I decided, cowardice is the better part of valour.
И реших, малодушието е по- добрата част от храбростта.
Discretion being the better part of valour.
Дискретността е най-добрата част от храбростта.
UBB's working hours on Valour Day- 6th May.
Работно време на ОББ на Деня на храбростта- 6 май.
hope, valour, and my compliments.
мъдрост и безстрашие.
wisdom and valour; my compliments.
надежда, мъдрост и безстрашие.
A monk must exhibit valour and courage, just like Christians at war against the Turks.
Монахът трябва да показва храброст и мъжество така, както на война християните срещу турците.
Резултати: 126, Време: 0.0648

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български