WHICH HAS LED - превод на Български

[witʃ hæz led]
[witʃ hæz led]
която доведе
that led
which resulted
that brought
which caused
which triggered
which produced
that drove
which got
which has spawned
която е довела
that led
that resulted
that brought
that caused
which has generated
that has pushed
който води
that leads
which results
that causes
that brings
who runs
who guides
who conducts
which leadeth
which induced
that produces
която е накарала
which has led
that made
that inspired
that caused
която накара
that made
that led
that has prompted
which caused
which forced
that got

Примери за използване на Which has led на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since 2011, there has been a continuing conflict in some countries especially in Syria which has led to the field of many citizens to countries with the aim of being sheltered.
От 2011 г. насам в някои страни има продължителен конфликт, особено в Сирия, който доведе до намирането на защитени територии на много граждани в други страни.
Migrants that launched an intensive preparatory process which has led to this week's agreement.
след която започна интензивен подготвителен процес, който доведе до съгласието за Глобалното споразумение за миграцията.
To date, the main problem that has reduced the supply of eggs in Europe is outbursts of bird flu and fipronilla, which has led to the destruction of many hens and eggs.
Към момента основният проблем, който намали предлагането на яйца в Европа, е заради птичия грип и фипронила, който доведе до унищожаване на много кокошки и яйца.
Good examples of this are the sugar reform, which has led to the disappearance of the Hungarian sugar industry, and the subsidies given
Като добри примери в тази насока могат да послужат реформата в производството на захар, която доведе до изчезване на захарната промишленост в Унгария,
One possible answer is that the technology for concrete reinforcement, which has led to the cracks in the reactor unit at Belene NPP, had been used
Един от възможните отговори е, че технологията за армиране на бетона, която е довела до напукването на реакторния блок в АЕЦ Белене е използвана
Acknowledge Uzbekistan's new foreign policy, which has led to improvements in cooperation with neighbours
Да признаят новата външна политика на Узбекистан, която доведе до подобрения в сътрудничеството със съседните държави
this is an unprecedented institutional crisis, which has led many people to question the very integrity of the euro
е безпрецедентната институционална криза, която накара много хора да се съмняват в еврото и същевременно драматичния спад
expertise with those of Freudenberg Sealing Technologies in the Lube&Seal Programme, which has led to highly effective solutions for radial shaft seals(RSS).
Technologies в специална програма, наречена Lube&Seal, която доведе до високоефективни решения за радиални уплътнения за валове(RSS).
fauna in crops, which has led to climate change.
фауна в земеделски култури, която е довела до промени в климата.
the solidarity which has led to freedom.
солидарността, която доведе до свобода.
Piquing state-wide interest in one man's fight for rectitude and justice, which has led to a tremendous outpouring of support due to an internet video that has gone viral.
Пикантен интерес в целия щат към борбата на един човек за висока нравственост и справедливост, която доведе до невероятната му подкрепа благодарение на интернет видео, което е станало популярно.
In addition, officials in Brussels said there are signs Albania's political leaders are seeking a way out of their longstanding impasse, which has led to partial parliamentary boycotts and blocked legislation.
Освен това според Брюксел са налице признаци, че политическите лидери в Албания търсят изход от продължителната криза, която доведе до частични парламентарни бойкоти и блокиране на законодателство.
Beijing have gone a long way to resolving the trade war, which has led to a series of imposed tariffs
Пекин са изминали сериозен път за разрешаването на търговската война, която доведе до серия от наложени тарифи
However, experts have turned this simple idea into a very complicated process, which has led to lots of people getting rich with their original‘new diet' to lose
Експертите обаче превърнаха тази проста идея в много сложен процес, който доведе до това, че много хора се наситиха с първоначалната си"нова диета", за да загубят
The very progress of disarmament by the superpowers- which has led to the elimination of thousands of weapons
Че самият процес на разоръжаване на суперсилите- който е довел до унищожаването на хиляди оръжия
Some observers have even suggested that the very progress of disarmament by the superpowers- which has led to the elimination of thousands of weapons
Някои дори предполагат, че самият процес на разоръжаване на суперсилите- който е довел до унищожаването на хиляди оръжия и системи за пренос-
Austria Wednesday to settle a dispute over Ankara's EU membership bid, which has led Turkey to block cooperation with the alliance's partner countries.
Австрия да сложат край на спора относно кандидатурата на Анкара за членство в Европейския съюз, който доведе до това Турция да блокира сътрудничеството си със….
More relevant, in our view is the fact that polling suggests the result could be similar to that in 2017, which has led to the current parliamentary deadlock,” said Deutsche Bank macro strategist, Oliver Harvey.
По-важен според нас фактът, че предварителните допитвания показват, че резултатът от едни избори би могъл да е сходен с този от 2017 г., който доведе до сегашната патова ситуация в парламента“, обяснява макро стратегът на Deusche Bank Оливър Харви.
I did not hear any objections to the Italy-Libya treaty, which has led to the immigration issue being addressed in the most inhuman way.
сделки с полковник Кадафи, въпреки това преди няколко месеца не чух никакви възражения за договора между Италия и Либия, който доведе до решаването на въпроса за имиграцията по най-нехуманния начин.
Mrs Merkel's call last year for as many people as possible to cross the Mediterranean into the European Union, which has led to massive divisions between countries
за призива на г-жа Меркел от миналата година възможно най-много хора да пресекат Средиземно море, който доведе до огромни разделения между държавите
Резултати: 68, Време: 0.0838

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български