ВКЛЮЧИТЕЛНО УСЛОВИЯТА - превод на Румънски

inclusiv condițiile
inclusiv condiţiile
inclusiv termenii
inclusiv condiții
inclusiv modalităţile

Примери за използване на Включително условията на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
употребата на съответния лекарствен продукт, включително условията, при които лекарственият продукт може да се предоставя на пациенти в съответствие с критериите,
utilizării medicamentului în cauză, inclusiv condițiile în care medicamentul poate fi pus la dispoziția pacienților,
Конкретните условия, при които място на търговия може да отхвърли искане за достъп, включително условията, основани на очаквания обем на сделките,
Condițiile specifice pe baza cărora locurile de tranzacționare pot respinge cererile de acces, inclusiv condiții bazate pe volumul de tranzacții anticipat,
във връзка с условията за наемане и условията на труд, включително условията за уволнение и заплащане.
în ceea ce privește condițiile de încadrare și de muncă, inclusiv condițiile de concediere și de remunerare.
по този начин се гарантират общи стандарти на Съюза, включително условията за приемане на лицата,
asigurându-se astfel standarde europene comune, inclusiv condiții de primire a solicitanților de azil
по този начин се гарантират общи европейски стандарти, включително условията за приемане на лицата,
asigurându-se astfel standarde europene comune, inclusiv condiții de primire a solicitanților de azil
разнообразна диета не може да осигури в достатъчни количества, включително условията за тяхното прилагане, и които дерогации са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент чрез допълването му,
variat nu poate furniza cantități suficiente, inclusiv condițiile de aplicare a acestor derogări, și destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia,
Комисията взема предвид цялата необходима информация, включително условията и сроковете за приемането,
Comisia ia în considerare toate informațiile relevante, inclusiv condițiile și calendarul adoptării,
разнообразна диета не може да осигури в достатъчни количества, включително условията за тяхното прилагане, и които дерогации са предназ начени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент чрез допълването му,
variat nu poate furniza cantități suficiente, inclusiv condițiile de aplicare a acestor derogări, și destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, în conformitate cu
предприятието проучва всички факти и обстоятелства(включително условията за упражняване на потенциалните права на глас
entitatea examinează toate faptele și împrejurările(inclusiv termenii de exercitare a drepturilor potențiale de vot
изменен последно чрез съобщението на Федерална република Германия от 11 юли 2011 г., ще се изпълнява изцяло от държавата членка, включително условията, изложени в приложение II към това решение,
astfel cum a fost modificat în ultimul rând prin comunicarea Republicii Federale Germania din 11 iulie 2011, inclusiv condițiile care figurează în anexa II la aceeași decizie,
частния сектор[…], във връзка с[…] условия за наемане и условия на труд, включително условията за уволнение и заплащане“.
condițiile de încadrare și de muncă, inclusiv condițiile de concediere și deremunerare”.
условия на труд, включително условията за уволнение и заплащане“.
condițiile de încadrare și de muncă, inclusiv condițiile de remunerare.
посочени в параграфи 1 и 4, включително условията на търговия, ограниченията по отношение на време
trebuie să le îndeplinească, inclusiv condițiile de tranzacționare, restricțiile referitoare la durată și volum,
манипулация, преработка и за използване или за унищожаване на животински странични продукти, включително условията за тяхното използване в храната за животни.
stabileşte reguli de sănătate animală şi de sănătate publică ce se aplică colectării, transportului, depozitării, manipulării, transformării şi utilizării sau eliminării produselor secundare animale, inclusiv condiţiile de utilizare a acestora în hrana animalelor.
Достъпност на номерата от националния номерационен план за крайни потребители, включително условия в съответствие с Директива 2002/22/ЕО(„Директива за универсалната услуга“).
Accesibilitatea numerelor din planul național de numerotare pentru utilizatorii finali, inclusiv condițiile, în conformitate cu Directiva 2002/22/CE(Directiva privind serviciul universal).
Правила за защита на потребителите, специфични за отрасъла на електронните комуникации, включително условия в съответствие с Директива 2002/22/ЕО(„Директива за универсалната услуга“).
Normele de protecție a consumatorului specifice sectorului de comunicații electronice, inclusiv condițiile, în conformitate cu Directiva 2002/22/CE(Directiva privind serviciul universal).
Условията, които се прилагат, включително условия за плащане, време за доставка,
Condițiile care se aplică, inclusiv termenele de plată, timpul de livrare,
всички аспекти на социалната политика включително условия на труд, социална сигурност,
toate aspectele de politică socială, inclusiv condițiile de muncă, securitatea socială,
Процедура за проекти въз основа на FRP(съгласно ръководството на организацията за техническо обслужване), включително условия за съхранение на материалите.
Procedură pentru proiectele FRP(conform manualului întreprinderii de întreținere), inclusiv condițiile de depozitare a materialului.
Характеристиките на тръжната процедура, която се прилага, включително условия за доставка и свързаните с тях санкции;
Modelul procedurii de ofertare care urmează să fie aplicat, inclusiv condițiile de realizare și sancțiunile aferente;
Резултати: 46, Време: 0.1843

Включително условията на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски