ОБРЪЩА - превод на Румънски

acordă
даде
предостави
дава
обърне
обръща
отпусне
получат
присъжда
отпуска
отделя
întoarce
отново
обратно
връщане
върне
връща
обърни
обръща
прибере
прибира
завърти
adresează
адрес
обърне
да отправя
atrage
привличане
привлича
привлече
обръща
примами
примамва
черпи
извлича
притегля
inversează
обратен
обръщане
обърне
промени
да преобърнем
разменени
transformă
преобразуване
трансформиране
превърне
превръща
трансформира
направи
преобрази
преобразува
промени
обърнат
îndreaptă
оправя
насочи
насочвай
изправи
отправи
е запътил
да поправя
тръгне
беше запътил
движи
intoarce
върна
дойда
връща
обърни
обръща
завърти
răstoarnă
flips
обръща
превъртания
răsuceşte
acordã
dată
inverseaza
basculează
converteşte

Примери за използване на Обръща на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Предизвикайте приятелите за 2k16 с трик обръща! 1 Безплатни.
Provocați prietenii pentru 2k16 cu truc basculează! 1 Gratis.
Баща му се обръща в гроба.
Tatăl lui se răsuceşte în mormânt.
Кой не ви обръща внимание?
Cine nu te baga in seama?
Но всичко се обръща.
Dar, cumva, rolurile se inverseaza.
Че кой обръща внимание на такива глупости?
Cine baga in seama astfel de prostii?
Но никога не обръща света към Христос.
Ea niciodată nu converteşte lumea la Hristos.
Специално внимание се обръща на възможността да се реализират проекти в регионален мащаб.
Trebuie să se acorde o atenţie deosebită posibilităţii realizării unor proiecte la nivel regional.
И се обръща към лекаря:„Дръжте ме в течение!“.
Şi întorcându-se spre medic: ‚Ţineţi-mă la curent!'.
Той се обръща към маршал Херинг, министър на Войната.
Adresându-se mareşalului Herring, ministrul apărării.
Заекът… мечката се обръща към заека и казва:"Хей.".
Iepure--bear se transforma la iepure si spune,"Hei.".
Народът се обръща срещу дроидите.
Oamenii se întorc împotriva droizilor.
Защитникът ще се обръща към свидетеля с"полковник" или"сър".
Avocatul apărării se va adresa martorului cu"colonele" sau"domnule".
Човекът бавно се обръща и виждам какво държи в скута си.
Si se întorc încet, si văd ce tin.
Досега азиатски страни все още се обръща внимание на икономическия растеж.
Până în prezent, țările din Asia sunt încă acordând o atenție la creșterea economică.
Но някак Сена се обръща.
Dar cumva reuşeşte să se întoarcă.
Късметът се обръща.
Tablele se întorc.
Трябва да се прибера, за да чуя как лъжецът се обръща към нацията.
Mă duc acasă să-l ascult pe mincinos adresându-se naţiunii.
Но той прави това, като обръща глава.
Dar fac asta întorcându-şi capul.
Влияе на психиката на хората чрез параноя. Обръща ги един срещу друг.
El împrăştie paranoia, intră în psihicul oamenilor, întorcându-i unul împotriva celuilalt.
Говорителят завършва, като пряко се обръща към християнски читатели.
Vorbitorul se termină direct adresându-se cititorilor creștini.
Резултати: 1587, Време: 0.1429

Обръща на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски