които е предвидила за период от три месеца от датата на съобщаването.
pe care le-a decis, pentru o perioadă de trei luni de la data comunicării.
Компетентните органи сключват договори за избраните мерки с печелившите заявители в рамките на един месец от съобщаването на решението на държавите-членки.
Organismele competente încheie contracte cu solicitanţii acceptaţi pentru măsurile selecţionate, în termen de o lună de la notificarea statului membru respectiv cu privire la măsurile adoptate.
Приемат се правила за съобщаването и разпространението на такава информация в съответствие със същата процедура.
Normele de comunicare şi distribuire a acestor informaţii sunt adoptate în conformitate cu aceeaşi procedură.
Вида, съдържанието и сроковете за осъществяване на обратна връзка за резултатите от съобщението за нарушение, които лице, подало съобщение, може да очаква след съобщаването;
Tipul, continutul si calendarul raspunsului cu privire la rezultatul raportarii privind incalcarea la care persoana care efectueaza raportarea se poate astepta dupa raportare;
Комисията отлага прилагането на мерките, които е определила за период от три месеца след датата на съобщаването.
Comisia amână aplicarea măsurilor decise de ea pentru un termen de trei luni de la data comunicării.
изготвянето и съобщаването на актуалните сметки на клиентите;
emiterea și notificarea facturii efective a clientului;
обратна връзка за резултатите от съобщението за нарушение, които лице, подало съобщение, може да очаква след съобщаването;
calendarul răspunsului cu privire la rezultatul raportării privind încălcarea la care persoana care efectuează raportarea se poate aştepta după raportare;
Искът трябва да бъде внесен в съда в рамките на 40 дни от съобщаването за административния акт.
Trebuie întreprinse acțiuni juridice în instanță în termen de 40 de zile de la notificarea deciziei administrative.
в който се накърнявали правните очаквания, трябвало да бъде моментът на съобщаването на втория акт, с който се оттегля първият.
momentul de la care există încrederea legitimă ar trebui să fie cel al notificării celui de al doilea act, care îl revocă pe primul.
При получаване на такова искане от Комисията, държавата-членка е длъжна отново да поиска съгласието на заявителя за съобщаването на съдържанието на заявката.
Statul membru, sesizat prin cererea Comisiei, trebuie să ceară din nou acordul solicitantului pentru comunicarea conținutului cererii.
При получаване на такова искане от Комисията, държавата-членка е длъжна отново да поиска съгласието на заявителя за съобщаването на съдържанието на молбата.
Statul membru, sesizat prin cererea Comisiei, trebuie să ceară din nou acordul solicitantului pentru comunicarea conținutului cererii.
Държавите членки гарантират съобщаването на данни от всички субекти,
Statele membre se asigură că se raportează date de la toți actorii care colectează
Есити обработва тези лични данни с цел провеждането на томболата, съобщаването на победителя, доставянето на наградата до победителя,
Essity prelucrează aceste date cu caracter personal în scopul desfăşurării concursului, informării câştigătorului, livrării premiului către câştigător,
Съобщаването на използваните източници за всеки коефициент би разкрило информация за видовете на продукта, произвеждани от всеки производител.
Furnizarea sursei fiecărui coeficient ar fi dezvăluit informații cu privire la tipurile de produse fabricate de fiecare dintre producători.
Следва да бъдат предприети мерки за насърчаване на съобщаването от страна на физически
Ar trebui luate măsuri pentru a încuraja sesizarea autorităților de aplicare a legii
Профилът на идентичност на веществото(SIP) и съобщаването на граничния състав осигуряват прозрачност по отношение на уместността на данните от изпитванията.
Profilul identității substanței(SIP) și indicarea compoziției limită asigură transparența în ceea ce privește relevanța datelor provenite din teste.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文