CU STATUL MEMBRU - превод на Български

с държавата-членка
cu statul membru
с държавата членка
cu statul membru
cu statele membre
с държавите-членки
cu statele membre

Примери за използване на Cu statul membru на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
informaţiile necesare pentru revizuirea, în cooperare cu statul membru, a sistemelor de ajutoare existente în temeiul art. 93 alin.
в сътрудничество с държавата-членка, по отношение на съществуващи схеми за помощ съгласно член 93, параграф 1 от Договора.
care va fi efectuată în coordonare cu statul membru respectiv.
съвместна инспекция, която ще се извърши в координация с държавата членка.
informații noi în dosar, conveniți împreună cu statul membru evaluator în primul rând dacă poate fi avută în vedere o actualizare a dosarului și care este modalitatea optimă de a o face.
първо постигнете съгласие с оценяващата държава членка дали и как може да се разгледа нова актуализация на досието.
Comisia examinează imediat planul în colaborare cu statul membru interesat, în special pentru a asigura armonizarea acestuia cu măsurile aplicate în conformitate cu planul de eradicare prevăzut în art. 16 alin.(1).
Комисията незабавно разглежда плана съвместно със засегнатата държава-членка, по-специално, за да осигури съответствието му с мерките, прилагани в съответствие с плана за ликвидиране на заболяването, предвиден в член 16, параграф 1.
Reamintește că articolul 50 alineatul(2) din TUE prevede cadrul pentru viitoarea relație a UE cu statul membru care părăsește Uniunea care să fie luat în considerare de către Uniune atunci când negociază și încheie un acord de retragere;
Припомня, че член 50, параграф 2 от ДЕС предвижда рамката за бъдещите отношения на ЕС с напускаща държава членка да бъде взета под внимание от Съюза при договарянето и сключването на споразумение за оттегляне;
În această perioadă, agenția face schimb de informații relevante cu statul membru în cauză, consultă, dacă este cazul,
В рамките на този срок Агенцията обменя необходимата информация със засегнатата държава членка, консултира се със съответните заинтересовани страни по целесъобразност
care derogă de la regula generală a legăturii cu statul membru de angajare, că aplicarea sa este subordonată condiției ca persoana interesată să desfășoare în mod obișnuit o activitate salariată pe teritoriul a două
която дерогира общото правило за привързване към държавата членка на заетост, следва, че за прилагането ѝ е необходимо съответното лице да е обичайно наето на работа на територията на две
biroul întocmește un plan operațional împreună cu statul membru solicitant, cu scopul de a defini.
тя изготвя оперативен план във връзка с молещата държава членка, за да определи.
însă„în acord cu statul membru încauză”.
но„в съгласие със засегнатата държава членка“.
statul membru de export, statul membru de export este acelaşi cu statul membru de export real.
държавата-членка на износ е същата, както и държавата-членка на действителния износ.
procedurii prevăzute la articolul 7”, iniţiind un dialog cu statul membru respectiv.
Комисията може да стартира„процедура преди член 7“ чрез започване на диалог с тази държава членка.
biroul întocmește un plan operațional împreună cu statul membru solicitant, cu scopul de a defini:
тя изготвя оперативен план във връзка с молещата държава членка, за да определи:
format stabilite de Comisie, aceasta din urmă convine cu AESA şi cu statul membru raportor asupra termenului pentru prezentarea unui nou raport.
Комисията се споразумява заедно с ЕОБХ и държавата-членка докладчик за друг период за повторно представяне на нов поправен доклад.
este necesar în cooperare cu statul membru care a formulat această cerere.
при необходимост съвместно с държавата- членка, предявяваща иска.
fața națională a monedei euro, pentru a le permite utilizatorilor interesați să identifice cu ușurință statul membru emitent.
за да могат заинтересованите потребители на монети лесно да разпознават емитиращата държава членка.
procedurii prevazute la articolul 7", initiind un dialog cu statul membru respectiv.
Комисията може да стартира„процедура преди член 7“ чрез започване на диалог с тази държава членка.
Directiva 2004/38 nu se aplică în raporturile dintre un cetățean al Uniunii cu statul membru a cărei cetățenie o deține
Директива 2004/38 не се прилага за взаимоотношенията между гражданин на Съюза и държавата членка, на която той е гражданин
în conformitate cu procedurile care urmează a fi definite în acord cu statul membru și cu autoritatea de gestionare în cauză.
предходната година в съответствие с процедурите, които се изготвят съвместно от държавата-членка и съответния управителен орган.
fața națională a monedei euro, pentru a le permite utilizatorilor interesați să identifice cu ușurință statul membru emitent.
за да могат заинтересованите потребители на монетите лесно да разпознават емитиращата държава-членка.
la dovezi în mod egal cu statul membru care conduce investigația privind siguranța.
доказателствен материал като държавите членки, провеждащи разследването на безопасността.
Резултати: 106, Време: 0.0389

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български