DIN DIFERITELE STATE MEMBRE - превод на Български

в различните държави-членки
în diferite state membre
în diverse state membre
de la un stat membru la altul
din state membre diferite
în numeroase state membre
в различните държави членки
în diferite state membre
de la un stat membru la altul
în diversele state membre
în state membre diferite
в отделните държави-членки
în diferitele state membre
în statele membre individuale
din diversele state membre
în fiecare stat
din fiecare stat membru în parte

Примери за използване на Din diferitele state membre на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
necesităţile legitime ale întreprinderilor mici şi mijlocii din diferitele state membre.
нужди на малките и средните предприятия в различните държави-членки.
armonizate de parametri tehnici, după care va compara standardele din diferitele state membre pentru a stabili gradul de echivalenţă.
преди да пристъпи към сравнение на стандартите в различните държави-членки, за да установи степента на еквивалентност.
companiile de jocuri de noroc online trebuie, de asemenea, să respecte legislaţia din diferitele state membre.
затова дружествата за хазартни игри в интернет също трябва да спазват законите в различните държави-членки.
Desigur, nu este corect pentru contribuabilii noștri din diferitele state membre ale UE să trimită fonduri guvernelor africane care nu-și guvernează țara într-un mod decent,
Определено не е правилно нашите данъкоплатци от различните държави-членки да изпращат пари на правителства в Африка, които не управляват почтено своите страни, и че парите не достигат до онези, които действително се
Autoritățile de supraveghere a pieței din diferitele state membre își coordonează activitățile de supraveghere a pieței,
Органите за надзор на пазара на отделните държави членки координират дейностите си по надзор на пазара,
Acest nou organism va oferi voluntarilor din diferitele state membre o oportunitate de a lucra împreună la un proiect comun privind ajutorul umanitar al UE ca o expresie tangibilă a solidarității lor cu populațiile aflate la nevoie.
Този нов орган ще даде възможност на доброволци от различни държави-членки да работят рамо до рамо по общ проект за хуманитарна помощ на ЕС като конкретен израз на тяхната солидарност с хората в нужда.
Întrucât libera circulație a hotărârilor judecătorești este strâns legată de necesitatea de a crea un nivel suficient de încredere reciprocă între autoritățile judiciare din diferitele state membre, în special în ceea ce privește nivelul de protecție a drepturilor procedurale;
Като има предвид, че свободното движение на съдебни решения е взаимносвързано с необходимостта да се създаде достатъчно равнище на взаимно доверие между съдебните органи на различните държави членки, по-специално по отношение на равнището на защитата на процесуалните права;
O rază geografică extinsă a subscrierilor de PEPP ar dovedi că acestea suscită interes indiferent de bogăția relativă a gospodăriilor din diferitele state membre și ar demonstra contribuția la realizarea uniunii piețelor de capital.
Широкото географско покритие във връзка с навлизането на ОЕПЛПО би демонстрирало популярността на тези продукти независимо от относителното благосъстояние на домакинствата в отделните държави членки и би осигурило доказателства за техния принос към изграждането на СКП.
Invită Comisia să revizuiască directiva privind sistemul comun de impozitare aplicabil în cazul societăților-mamă și al filialelor acestora din diferitele state membre pentru a combate practicile de arbitraj al dividendelor;
Призовава Комисията да преразгледа Директивата относно общата система за данъчно облагане на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави членки с цел да се преодолеят практиките на арбитраж на дивиденти;
ne dorim cu toții, cei din UE și din diferitele state membre ale UE, să le ajutăm să iasă din sărăcie,
разбира се, че всички ние в ЕС и в различните държави-членки на ЕС искаме да им помогнем да се измъкнат от бедността,
(5) Disparitățile existente în ceea ce privește dreptul contractual din diferitele state membre ar putea avea un efect negativ asupra întreprinderilor
(5) Съществуващите различия във връзка с договорното право в различните държави членки могат да повлияят неблагоприятно на предприятията и потребителите,
Comisiei informațiile menționate la alineatul(2), împreună cu un raport care evidențiază gradul de convergență al practicilor autorităților de supraveghere din diferitele state membre în ceea ce privește utilizarea majorărilor de capital.
Комисията заедно с доклад, представящ степента на сближаване в областта на надзора по отношение на използването на добавен капитал между надзорните органи в различните държави-членки.
creând legături între birourile de ocupare a forței de muncă din diferitele state membre astfel încât oricine, din orice țară,
след това на тези от трети държави, и се установят връзки между службите по заетост в различните държави-членки, така че всеки,
de a evita interferențele cu investigațiile din diferitele state membre.
да се избегне намесата в разследвания в различните държави членки.
Totuşi, rolul UE se limitează la promovarea cooperării între operatorii culturali din diferitele state membre sau la completarea iniţiativelor lor,
Въпреки това ролята на ЕС е ограничена до насърчаване на сътрудничеството между културните оператори от отделните държави в ЕС или до допълването на техните дейности,
ar garanta nediscriminarea cetățenilor UE și a operatorilor de transport din diferitele state membre;
би гарантирало недискриминация между гражданите на ЕС и превозвачите от различни държави членки;
Simplificarea trebuie să abordeze neapărat necesitatea de a elimina discriminările existente în sistemul de plăţi unice din diferitele state membre, fiind vorba de probleme ce rezultă din ineficienţa administraţiilor naţionale în ceea ce priveşte controalele,
Към което трябва да се насочи опростяването, е необходимостта от премахване на дискриминациите от схемата за единно плащане в различните държави-членки, които са проблеми, произтичащи от неефективността на националните администрации като проверки, крайни срокове,
serviciile de informații din diferitele state membre și impactul asupra vieții private a cetățenilor UE(22), în urma căreia
органите за наблюдение в различните държави членки и тяхното отражение върху правото на неприкосновеност на личния живот на гражданите на ЕС(22),
serviciile de informații din diferitele state membre și impactul asupra vieții private a cetățenilor UE,
органите за наблюдение в различните държави членки и тяхното отражение върху основните права на гражданите на ЕС
Întrucât situaţia din diferitele state membre demonstrează clar necesitatea ca cei doi parteneri sociali să participe activ la discuţiile cu privire la îmbunătăţirea condiţiilor de viaţă
Като има предвид, че положението в отделните държави-членки ясно показва нуждата от активно участие на социалните партньори в дискусиите по подобряване условията на живот и на труд в техните сектори;
Резултати: 63, Време: 0.0545

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български