DIRECTIVEI CONSILIULUI - превод на Български

директива на съвета
directiva consiliului
директивата на съвета
directiva consiliului

Примери за използване на Directivei consiliului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Întrucât este foarte important ca aplicarea Directivei Consiliului 89/397 CEE din 14 iunie 1989 privind controlul oficial al alimentelor4 să se realizeze uniform în toate statele membre; întrucât prezenta directivă stabileşte
Като имаше предвид, че, следователно, е много важно прилагането на Директива на Съвета 89/397/ЕЕС от 14 юни 1989 г. за официалния контрол върху хранителните продукти4 да бъде еднакво във всички държави-членки;
Întrucât dispoziţiile Directivei Consiliului 89/391/CEE din 12 iunie 1989 privind introducerea de măsuri pentru promovarea îmbunătăţirii securităţii şi sănătăţii lucrătorilor la locul de muncă 4 sunt pe deplin aplicabile domeniilor reglementate de prezenta directivă,
Като има предвид, че разпоредбите на Директива на Съвета 89/391/ЕИО от 12 юни 1989 г. за въвеждане на мерки за насърчаване на подобрения в областта на безопасните и здравословни условия на труд на работниците(4) са напълно приложими за областите,
Din anexa Directivei Consiliului 91/628/CEE6, dacă un viţel mai mic de patru săptămâni este transportat, statele membre pot stabili
Без да се нарушават разпоредбите на Глава І. A. 1 от Приложение към Директива на Съвета 91/628/ЕИО(6), ако се транспортира теле под четириседмична възраст,
face deja obiectul Directivei Consiliului din 25 februarie 1964(7).
които вече са предмет на Директива на Съвета от 25 февруари 1964 г. 5.
sistem de evacuare nu corespund dispoziţiilor Directivei Consiliului din 6 februarie 1970(70/157/CEE),
изпускателната уредба, на които не съответстват на разпоредбите на Директива на Съвета от 6 февруари 1970 г.(70/157/ЕИО),
face obiectul Directivei Consiliului din 25 februarie 19644, adoptată în conformitate cu art. 56 alin.(2) din Tratat;
е предмет на Директива на Съвета от 25 февруари 1964 г. 4, приета в приложение на член 56, параграф 2 от Договора.
(1) Fără a aduce atingere Directivei Consiliului 90/313/CEE24 şi Directivei Consiliului 96/61/CE, solicitările de permise noi pentru instalaţii de incinerare şi coincinerare sunt puse
Без да се засягат разпоредбите на Директива на Съвета 90/313/ЕИО 24 и Директива на Съвета 96/61/ЕО, заявления за нови разрешителни за инсталации за изгаряне
(1) Regulamentul Comisiei(CE) nr. 1485/96 din 26 iulie 1996 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei Consiliului 92/109/CEE, cu privire la declaraţiile clienţilor privind utilizarea specifică a unor substanţe folosite în fabricile ilicite de stupefiante
(1) регламент на Комисията(EC) № 1485/96 от 26 юли 1996, който установява подробни правила за прилагане на директива на Съвета 92/109/ЕЕС, по отношение на потребителските декларации за специални цели,
Alin.(4), colorarea băuturilor spirtoase este autorizată în conformitate cu dispoziţiile naţionale adoptate conform Directivei Consiliului din 23 octombrie 1962 privind apropierea normelor statelor membre în ceea ce priveşte materiile colorante care pot fi utilizate pentru produsele alimentare destinate consumului uman10,
Без да се засягат по-рестриктивните разпоредби на член 1, параграф 4, оцветяването на спиртните напитки се разрешава в съответствие с националните правила, установени съгласно Директивата на Съвета от 23 октомври 1962 г. за сближаването на законодателствата на държавите-членки в областта на оцветителите, които могат да се влагат в храни, предназначени за консумация от човека10, последно изменена с
Privind adaptarea la progresul tehnic a Directivei Consiliului 88/77/CEE pentru modificarea legilor statelor membre privind măsurile de luat împotriva emisiei poluanţilor gazoşi şi specifici de motoarele cu ardere prin compresie folosite de vehicule,
За привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива на Съвета 88/77ЕИО за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мерките, които следва да се предприемат срещу емисията на газови и механични замърсители от двигателите със запалване на горивото от сгъстяване,
Carnea declarată improprie consumului uman să fie supusă unei prelucrări, conform Directivei Consiliului 90/667/CEE din 27 noiembrie 1990, care adoptă regulile sanitare referitoare la eliminarea
Месото, което е декларирано като негодно за консумация от хора се третира съгласно Директива на Съвета 90/667/ЕЕС от 27 ноември 1990 г., която излага ветеринарните изисквания за отстраняването
la intrarea în vigoare a Directivei Consiliului privind conturile consolidate, sunt totuşi necesare derogări de la anumite dispoziţii ale prezentei directive;.
до влизането в сила на Директива на Съвета относно консолидираните счетоводни отчети се налагат дерогации от някои разпоредби на настоящата директива;.
din Directiva Comisiei 74/132/CEE din 11 februarie 1974 de adaptare la progresul tehnic a Directivei Consiliului din 26 iulie 1971 de apropiere a legislaţiilor statelor membre privind sistemele de frânare ale anumitor categorii de vehicule
11 февруари 1974 г., за адаптиране спрямо техническия прогрес на Директива на Съвета от 26 юли 1971г. за сближаването на законодателствата на държавите-членки в областта на спирачните системи
de securitate pe mare(SMDSM) şi cărora nu li se aplică prevederile Directivei Consiliului nr. 96/98/CE.
не са обхванати от Директива на Съвета 96/98/ЕО относно морското оборудване.
sã se previnã eliberarea oricãrei substanþe poluatoare în sol ºi apã subteranã conform prevederilor Directivei Consiliului 80/68/CEE din 17 decembrie 1979 privind protecþia apei subterane împotriva poluãrii generate de anumite substanþe periculoase(1).
се проектират и експлоатират така, че да се предотврати изпускането на всякакъв замърсител в почвата и подземните води, следвайки разпоредбите на Директива на Съвета 80/68/ЕИО от 17. 12. 1979 г. за опазване на подземните води от замърсяване, причинено от някои опасни вещества1.
iar această coerenţă se poate obţine numai prin modificarea Directivei Consiliului 93/6/CEE din 15 martie 1993 privind adecvarea capitalurilor întreprinderilor de investiţii şi al instituţiilor de credit7.
може да бъде постигнато само чрез изменения на Директива на Съвета 93/6/ЕИО от 15 март 1993 г. относно капиталовата адекватност на инвестиционните дружества и кредитните институции 7;
depinde de adaptarea la progresul tehnic a Directivei Consiliului 74/408/CEE7, modificată ultima dată de Directiva 81/577/CEE8 privind rezistenţa scaunelor
зависи от привеждането в съответствие с техническия прогрес на Директива на Съвета 74/408/ЕИО 7, последно изменена с Директива 81/577/ЕИО8 относно здравината на седалките
a procedurii de omologare CEE care face obiectul Directivei Consiliului din 4 martie 1974 de apropiere a legislaţiilor statelor membre referitoare la omologarea tractoarelor agricole
за типово одобрение ЕИО, която е предмет на Директива на Съвета от 4 март 1974 г. 3 за сближаване на законодателството на държавите-членки относно типовото одобрение на колесните селскостопански
Directiva Consiliului 76/207/EEC din 9 februarie 1976 privind aplicarea principiului.
Директива на съвета 76/207/ЕИО от 9 февруари 1976 г.
Directiva Consiliului.
Директива на съвета.
Резултати: 63, Време: 0.0369

Directivei consiliului на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български