EU AM DEVENIT - превод на Български

аз станах
am devenit
m-am ridicat
m-am
m-am sculat
m-am făcut
sunt
m-am trezit
аз се превърнах
am devenit
m-am transformat
аз ставам
devin
eu sunt
mă trezesc

Примери за използване на Eu am devenit на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Erai la un nivel periculos de grăsime, dar cumva ai devenit slab, şi eu am devenit idiotul de care trebuie să ai grijă.
Беше застрашаващо здравето дебел, но по някакъв начин ти отслабна, а аз се превърнах в идиота, за който трябва да се грижиш.
Acum eu am devenit noul lider,
Сега аз станах новия водач,
Gael şi-a dat viaţa. Eu am devenit dependent pentru acoperire. Acu', tu-l bagi pe Tony în puşcărie?
Гаел даде живота си, аз станах наркоман за да запазя прикритието си, а сега ти ще пратиш Тони в затвора?
Acum, eu am devenit ceea ce nu pot deveni decât prin tine,
Сега аз станах това, което мога да стана само чрез тебе,
Acum, eu am devenit o parte din tine însăţi;
Сега аз станах една част от тебе, станах така,
Da, când i-a dat tatălui meu funcţia la Ministerul Apărării…- Eu am devenit mâna lui dreaptă.
Да, когато се срещна с баща ми в Министерството на отбраната… аз станах неговата дясна ръка.
Poate ne-am intalnit ca esti fan Star Trek. Dar eu am devenit fan Sheldon Cooper.
Може да сме се срещнали, защото си фен на"Стар Трек", но аз станах фен на Шелдън Купър.
Pentru mine a devenit mult mai clar ce înseamnă mama pentru mine doar atunci când și eu am devenit mamă pentru copiii mei.
Аз оцених нещата, които майка ми прави за мен, чак когато и аз станах майка.
Te referi la motivul pentru care eu am devenit avocat, sau prietenul tău vindea droguri,
Имаш предвид причината да стана адвокат, защо приятелят ти се занимаваше с наркотици,
Spuneam ca eu n-am devenit paranoic… cand tu n-ai mai vrut sa faci dragoste cu mine..
Само казвам, че не ставам параноичен, когато не искаш да правиш любов с мен.
Aproape la fel de mult cât aveam eu când am devenit Primul Ofiter al lui Picard.
Почти толкова колкото тряваше да уча, когато станах Първи офицер на Пикар.
Când eu am devenit preot… mama a jurat
Когато станах свещеник, майка ми се закле,
Tu şi eu am devenit faimoşi devreme, pentru un rol iconic,
Двамата с теб станахме известни по-рано с иронична роля,
mai ocupat cu munca, iar eu am devenit retrasă şi singură.
баща ми започна да пропада в работата си, и стана още по-затворен и самотен.
Chacha. Câţi ani au trecut de când Nobunaga a murit iar eu am devenit tatăl tău vitreg?
Чача, колко години изминаха от смъртта на Нобунага и откакто станах твой втори баща?
Tot ce a trebuit să facă a fost să rostească"viol," iar eu am devenit un monstru.
Всичко, което е трябвало да направи, е било да каже"изнасилване" и ме превърна в чудовище.
Eu, am devenit polițist.
Тогава станах полицай.
Când Renee a venit la noi, am devenit spitalul ei, biserica ei.
Когато Рене дойде при нас, ние станахме нейната болница и църква.
Noi am devenit Moabitii.
Ние се превърнахме в моавците.
Iata raspunsul dat de Sf. Anastasie Sinaitul: Noi am devenit mostenitorii blestemului lui Adam.
Анастасий Синаит:„Ние сме станали наследници на проклятието на Адам.
Резултати: 54, Време: 0.0724

Eu am devenit на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български