PREVĂD CA - превод на Български

предвиждат че
постановяват че

Примери за използване на Prevăd ca на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(3) Statele membre prevăd ca în cazul unui participant(importator,
Държавите-членки постановяват, че когато оператор(вносител, производител,
(2) Statele membre prevăd ca asociațiile profesionale
Държавите-членки предвиждат, че търговските сдружения
organului comunitar prevăd ca interdicţia menţionată la alineatul(1) să nu poată fi ridicată prin consimţământul persoanei vizate sau.
органа на Общността предвижда, че посочената в параграф 1 забрана не може да се отменя чрез даването на съгласие от страна на субекта на данните, или.
organului comunitar prevăd ca interdicția menționată la alineatul(1) să nu poată fi ridicată prin consimțământul persoanei vizate sau.
органа на Общността предвижда, че посочената в параграф 1 забрана не може да се отменя чрез даването на съгласие от страна на субекта на данните, или.
Economiștii FMI prevăd ca proprii cetățeni să-și crească economiile prin planuri de pensii,
Икономистите на МВФ прогнозират, че техните граждани ще увеличат спестяванията си чрез пенсионни планове и дори препоръчват да
aprobate de liderii UE în 2002, prevăd ca serviciile de îngrijire a copiilor să fie disponibile pentru 90% dintre copiii cu vârste cuprinse între 3 ani
договорени от лидерите на ЕС през 2002 г., се посочва, че грижите за деца следва да бъдат предоставяни за 90% от децата на възраст между три години
Statele membre prevăd ca, de la 1 iulie 1976, seminţele de Poa pratensis L.(firuţă de câmp)
Държавите-членки предвиждат, считано от 1 юли 1976 г., да не бъде разрешено семената
(2) Statele membre care decid să acorde prima specială în momentul sacrificării în conformitate cu alineatul(1) prevăd ca prima să fie acordată în egală măsură în momentul expedierii animalelor eligibile către un stat membru
Държавите-членки, които вземат решение да отпускат специалната премия към момента на заколването в съответствие с параграф 1, следва да предвидят, че премията следва да се отпуска също така, когато допустимите за подпомагане животни се
Statele membre prevăd ca un lot de materie primă pentru furaje menţionată în anexa II,
Държавите-членки определят, че партида фуражни суровини, определени в част
statele membre prevăd ca, în cazul în care întreprinderea-mamă a uneia sau mai multor instituții de credit este un holding cu activitate mixtă,
държавите-членки предвиждат, че когато предприятие-майка на една или повече кредитни институции е смесена холдингова компания, компетентните органи,
statele membre prevăd ca un transfer de date cu caracter personal către o ţară terţă care nu asigură un nivel de protecţie adecvat în sensul articolului 25 alineatul(2)
държавите членки постановяват, че предаването или набора от предавания на лични данни на трета страна, която не осигурява достатъчна степен на защита по смисъла на член 25,
(1) Statele membre prevăd ca transferul către o ţară terţă a datelor cu caracter personal care fac obiectul prelucrării
Държавите членки предвиждат, че предаването на лични данни, които са подложени на обработка или са предназначени за
(3) Statele membre prevăd ca alineatul(2) literele(a)
Държавите-членки постановяват, че параграф 2, букви
(1) Statele membre prevăd ca transferul către o țară terță a datelor cu caracter personal care fac obiectul prelucrării
Държавите членки предвиждат, че предаването на лични данни, които са подложени на обработка или са предназначени за
statele membre prevăd ca un transfer de date cu caracter personal către o țară terță care nu asigură un nivel de protecție adecvat în sensul articolului 25 alineatul(2)
държавите-членки постановяват, че предаването или набора от предавания на лични данни на трета страна, която не осигурява достатъчна степен на защита по смисъла на член 25,
statele membre prevăd ca, în cazul în care societatea mamă a uneia sau mai multor instituţii de credit este un holding mixt,
държавите-членки предвиждат, че когато предприятие-майка на една или повече кредитни институции е смесена холдингова компания, компетентните органи,
statele membre prevăd ca, în cazul în care întreprinderea mamă a uneia sau mai multor instituții de credit este un holding mixt,
държавите-членки предвиждат, че когато предприятие-майка на една или повече кредитни институции е смесена холдингова компания, компетентните органи,
statele membre prevăd ca un transfer de date cu caracter personal către o țară terță care nu asigură un nivel de protecție adecvat în sensul articolului 25 alineatul(2)
държавите-членки постановяват, че предаването или набора от предавания на лични данни на трета страна, която не осигурява достатъчна степен на защита по смисъла на член 25,
din directiva menţionată anterior prevăd ca aceste reguli să nu se aplice pentru introducerea
параграф 3в от посочената директива се предвижда, че тези правила не се прилагат при въвеждане
Liga prevede ca antrenorul să fie părintele
Лигата изисква треньора да е
Резултати: 62, Време: 0.0475

Prevăd ca на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български