PRINTR-O CRIZĂ - превод на Български

през криза
printr-o criză

Примери за използване на Printr-o criză на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ei bine, am făcut o radiografie, şi în dimineaţa următoare-- poate aţi observat, aceia dintre voi care aţi trecut printr-o criză medicală veţi înţelege asta. În această dimineaţă, unii dintre speakeri.
И така, снимаха ме с ренген и на следващата сутрин- може би сте забелязали- тези от вас, които са преминали през криза с тяхното здраве ще разберат това. Тази сутрин, някои от лекторите.
Brian Swain trece printr-o criză şi se află în această criză continuă, încă de când mama sa, a plecat să lupte într-un război, fără sfârşit.
Браян е в криза… и е в криза, откакто майка му е заминала за безкрайна война.
într-o perioadă în care Portugalia trece printr-o criză politică, Partidul Social Democrat portughez(PSD),
когато Португалия преживява политическа криза- че Португалската социалдемократическа партия(PSD),
Trecem printr-o criză, ceea ce îngreunează luarea unor altfel de decizii referitoare la chestiuni hotărâtoare
Живеем във време на криза, което затруднява вземането на такива решения относно мащабни и важни въпроси,
În acelaşi timp, regiunea Balcanilor trece printr-o criză incredibilă, cauzată evident de reformele la care au fost
В същото време има невероятна криза на Балканите, очевидно причинена от реформите, на които са
Unul din efectele cele mai frapante ale acestei crize este că mulți tineri, dar și adulți, rătăcesc în căutarea proprilui eu, sau, vorbind în limbajul de azi, trec printr-o criză de identitate.
Едно от най-поразителните последствия на тази криза е, че много млади хора, както и възрастни, се лутат в търсене на това кои са те, или, за да говорим на днешния език, изпитват криза на идентичността.
care trece acum printr-o criză economică, merită astfel aprobarea şi aprecierea noastră.
която понастоящем преживява икономическа криза, заслужават нашето съгласие и нашата похвала.
care trec în prezent printr-o criză economică fără precedent.
които преживяват безпрецедентна икономическа криза.
Uniunea Europeană trece printr-o criză profundă de încredere.
Европейският съюз изживява дълбока криза на доверието.
ci şi pentru că trecem printr-o criză fără precedent pentru Uniunea Europeană: o criză economică şi socială.
да е Парламент не само заради Договора от Лисабон, но и защото преживяваме криза, която е безпрецедентна за Европейския съюз: икономическа и социална криза.
în comparaţie cu alte ţări care trec printr-o criză similară".
преживяващи икономическа криза.".
ar trebui să știți- aceasta este o depresie, indicând că treceți printr-o criză de 40 de ani.
тъжно за душата, нали знаеш- това е депресия, което показва, че преживявате криза от 40 години.
Să ne amintim încă o dată că acest sector trece, de asemenea, printr-o criză gravă în Portugalia, suferind deosebit de intens din cauza efectelor liberalizării comerțului mondial,
Струва си да напомним още веднъж, че този сектор изпитва сериозна криза и в Португалия, където особено силно се усещат последиците от либерализацията на световната търговия, въпреки че нито едно от действията,
suntem adesea prea înclinați să pretextăm că trecem printr-o criză și că trebuie să ne confruntăm cu consecințele acesteia.
a ние много често обичаме да посочваме, че сме в криза и трябва да се справим с последствията от нея.
Întrucât UE trece printr-o criză economică de durată, cu o creștere economică redusă,
Като има предвид, че ЕС претърпя продължителна икономическа криза с нисък растеж,
economică fără precedent, ci şi printr-o imensă criză socială, cu efecte devastatoare asupra persoanelor celor mai vulnerabile,
огромна социална криза с опустошителни ефекти за най-нуждаещите се, за онези, които имат само работата си,
de mediu- astfel cum s-a subliniat mai devreme- ci şi printr-o criză socială foarte profundă legată de creşterea şomajului.
финансова и екологична криза- както беше споменато по-рано- но и много дълбока социална криза, свързана с повишаването на нивото на безработицата.
Simt doar ca… trec printr-o criza d-aia de mijloc, stii?
Просто имам чувството, че… карам една от онези кризи на средната възраст, разбираш ли?
Trece printr-o criză.
Той преживява криза.
Trece printr-o criză.
Преживява криза.
Резултати: 407, Време: 0.0388

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български