respectarea cerințelorrespectarea cerinţelorconformitatea cu cerințelerespectarea obligațiilorîndeplinirea cerințelorrespectarea cerintelorîndeplinirea cerinţelorconformitatea cu cerinţelerespectarea acestor cerinţe
sunt respectate cerinţelesunt respectate cerințelesunt îndeplinite cerințelesunt îndeplinite cerinţelerespectarea cerinţelorrespectării cerințelorau fost respectate
съответствие с изискванията
conformitate cu cerințeleconformitate cu cerinţelefuncție de cerințeleconformitate cu cerinteleconcordanță cu cerințeleconformitate cu prevederileconcordanţă cu cerinţelerespectarea cerințelorconcordanta cu cerinteleconforme cu cerinţele
се спазват изискванията
să respecte cerințelerespectarea cerinţelorse respectă cerinţele
îndeplinirea cerințelorîndeplinirea cerinţelorîndeplinirea condiţiilorrespectarea cerințelorsatisfacerea cerințelorpunerea în aplicare a cerințelorîndeplinirea criteriilorîn respectării exigențelor
спазване на изискванията
respectarea cerințelorrespectarea cerinţelorrespecta cerințeleconformarea cu cerințeleconformitate cu cerințeleîndeplinirea cerințelor
Примери за използване на
Respectarea cerinţelor
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
face mai rapidă recunoaşterea calificărilor profesionale dintr-o altă ţară şi care garantează respectarea cerinţelor ţării gazdă.
която прави по-лесно и по-бързо признаването на професионалните квалификации, придобити в друга държава, и гарантира спазване на изискваниятана приемащата държава.
Întrucât este necesar să se asigure integrarea în sistemul informatizat Animo a informaţiilor necesare pentru respectarea cerinţelor referitoare la protecţia animalelor,
Като има предвид, че информацията, която е необходима за спазване на изискванията, отнасящи се до защитата на животните, посочени в Директива 91/628/ЕИО,
Întrucât, pentru a se asigura respectarea cerinţelor în cauză, trebuie adoptate dispoziţii pentru emiterea de către un medic veterinar oficial a unui certificat care să însoţească ecvideele până la locul de destinaţie;
Като има предвид, че за да се гарантира, че тези изисквания са спазени, трябва да се вземат мерки за издаване от официален ветеринарен лекар на здравен сертификат, придружаващ еднокопитните животни до местоназначението им;
(9) Atunci când statele membre iau măsuri pentru a asigura respectarea cerinţelor comunitare, autorităţile care verifică respectarea acestora ar trebui să fie suficient de independente faţă de furnizorii serviciilor de navigaţie aeriană.
(9) когато държавите-членки предприемат действия за осигуряване на съответствие с изискваниятана Общността, органите, проверяващи съответствието, трябва да бъдат достатъчно независими от доставчиците на аеронавигационно обслужване;
autorităţile competente controlează respectarea cerinţelor prezentei directive prin inspectarea,
cu suficiente amănunte pentru a se evalua respectarea cerinţelor de comparabilitate şi calitatea IAPC.
което е необходимо за оценяването на спазването на изискванията за съпоставимост и за качество на ХИПЦ.
verificare a conceptului asigură conformitatea conceptului dumneavoastră cu toate standardele relevante din domeniu şi respectarea cerinţelor operaţionale, de siguranţă
проверка на проекти гарантира, че вашият проект е в съответствие с всички приложими отраслови стандарти и отговаря на изискванията за експлоатация, безопасност
Comisia întocmeşte lista cu unităţile aprobate pentru care controlul oficial a garantat respectarea cerinţelor art. 7.
Комисията изготвя списъка на одобрените съоръжения, за които официалните контролни органи гарантират, че са спазени изискванията на член 7.
Comisia efectuează controale periodice pentru a asigura respectarea cerinţelor directivei UE şi ale Convenţiei STCW de către statele membre ale UE şi ţările terţe.
за да се гарантира, че държавите членки на ЕС, и третите държави спазват изискванията на директивата на ЕС и конвенцията на ММО.
(c) utilizează pentru transportul animalelor prevăzute în prezenta directivă mijloace de transport care asigură respectarea cerinţelor comunitare în ceea ce priveşte bunăstarea animală în timpul transportului,
За транспортиране на животните, посочени в настоящата директива, използва транспортни средства, които гарантират спазването на изискваниятана Общността относно хуманното отношение по време на транспортиране,
statele membre acceptă respectarea cerinţelor din Directiva 70/221/CEE, modificată de prezenta directivă,
държавите-членки признават, че са спазени изискванията на Директива 70/221/ЕИО, изменена с настоящата директива,
(4) întrucât este necesar să se asigure respectarea cerinţelor din Directiva Consiliului 76/756/CEE4,
(4) Като има предвид, че е необходимо да се гарантира спазването на изискванията в Директива на Съвета 76/756/ЕИО(4),
statele membre asigură respectarea cerinţelor din Directiva Parlamentului European
държавите-членки гарантират, че са спазени изискванията Директива 95/46/ЕО на Европейският парламент
întrucât fiecare stat membru trebuie să asigure respectarea cerinţelor de siguranţă valabile pentru feriboturile cu punte ruliu şi ambarcaţiunile rapide de
има предвид, че всяка държава-членка трябва да осигури съответствие с изискванията за безопасност към ро-ро фериботи и бързоходни пътнически плавателни съдове,
drepturile specifice de utilizare trebuie să fie limitate la ceea ce este strict necesar pentru a garanta respectarea cerinţelor şi a obligaţiilor din legislaţia comunitară
специфичните права на използване, следва да бъдат ограничени до строго необходимото, за да гарантират спазването на изискванията и задълженията в съответствие със правото на Общността
(4) întrucât este necesar să se asigure respectarea cerinţelor din Directiva Consiliului 76/756/CEE4,
(4) като има предвид, че е подходящо да се гарантира, че се спазват изискванията на Директива 76/756/ЕИО на Съвета4,
din Directiva 90/425/CEE, care să certifice respectarea cerinţelor prezentei directive.
удостоверяващ спазването на изискваниятана настоящата директива.
mai mică de 1,5 metri, respectarea cerinţelor din regula menţionată la alineatul(1)
по-малка от 1, 5 метра, спазването на изискваниятана правилото, посочено в параграф 1,
clasificate ca regiuni periferice, pentru a garanta respectarea cerinţelor prevăzute în anexa II la prezentul regulament.
че се спазват изискванията, посочени в приложение ІІ към настоящия регламент.
de combatere a terorismului, şi o autoritate europeană trebuie să asigure supravegherea judiciară şi respectarea cerinţelor drepturilor fundamentale în conformitate cu legislaţia UE.
за целите на противодействието на тероризма, а съдебният надзор и спазването на изискваниятана правото на ЕС по основните права трябва да се осигурява от европейски орган.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文