RESPECTAREA TERMENELOR - превод на Български

спазването на сроковете
respectarea termenelor
conformitatea termenilor
навременност
actualitatea
oportunitatea
punctualitatea
promptitudinea
respectarea termenelor
спазване на сроковете
respectarea termenelor
respectate termenele
своевременност
actualitatea
oportunitatea
respectarea termenelor

Примери за използване на Respectarea termenelor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sub rezerva ca această consultare orală să se poată desfăşura într-un interval de timp care să permită respectarea termenelor stabilite de prezentul regulament.
при условие че тази устна консултация може да се състои в рамките на период от време, който позволява спазването на сроковете, определени с настоящия регламент.
se apreciază performanța generală a Centrului în ceea ce privește respectarea termenelor, calitatea, reactivitatea la probleme
за да се оцени дейността на Центъра като цяло: спазване на сроковете, качество, решаване на проблемите
evaluarea globală a rezultatelor controalelor(Bulgaria) și respectarea termenelor pentru comunicarea către Comisie a informațiilor referitoare la controalele desfășurate[Germania(Bavaria), Franța].
общата оценка на резултатите от проверките(България) и спазването на сроковете за докладване пред Комисията относно извършените проверки(Германия(Бавария) и Франция).
sub rezerva ca această consultare orală să se poate desfășura într-un interval de timp care să permită respectarea termenelor stabilite de prezentul regulament.
при условие че тази устна консултация може да се състои в рамките на период от време, който позволява спазването на сроковете, определени с настоящия регламент.
Vom avea acum o legislație care ne oferă o eficiență sporită în respectarea termenelor de plată, cu un sistem clar de sancțiuni pentru întârzierea plăților,
Вече ще разполагаме със законодателство, което ни предоставя по-голяма ефективност при спазването на срокове за плащане, с ясна система от санкции за забавяне на плащане,
cererii mai multor clienți instituționali, în conformitate cu condițiile standard(și anume, respectarea termenelor maxime de livrare).
едновременно с това допринася за отговаряне на търсенето на няколко институционални клиента в съответствие със стандартните условия(тоест спазване на условията за максимално време за доставка).
L din anexa VII la Regulamentul(CE) nr. 1782/2003 riscă să facă imposibilă respectarea termenelor stabilite la articolul 34 din Regulamentul(CE) nr. 1782/2003 și la articolul 12 din prezentul regulament,
в схемата за единно плащане застрашава спазването на сроковете, определени в член 34 от Регламент(EО)
cu condiţia ca această consultare orală să poată să se deruleze într-un anumit interval de timp care să permită respectarea termenelor fixate prin prezentul regulament.
при условие че тази устна консултация може да се състои в рамките на период от време, който позволява спазването на сроковете, определени с настоящия регламент.
această consultare verbală se poate derula într-un răstimp care permite respectarea termenelor stabilite de prezentul regulament.
е възможно устната консултация да се проведе в срок, позволяващ спазване на сроковете, заложени в настоящия регламент.
programe de formare suplimentare corectitudinea aplicării procedurilor de închidere a exercițiului și respectarea termenelor pentru prezentarea conturilor sale.
ще гарантира посредством допълнително обучение и ресурси правилното изпълнение на процедурите в края на годината и спазването на крайните срокове за представянето на своите отчети.
Respectarea termenului de livrare a medicamentelor;
Спазване на навременността при доставката на лекарства;
Garanţia respectării termenilor de livrare.
Гарантирано спазване на срока на доставка.
Nu este posibilă amânarea respectării termenelor sau depunerea unei cereri privind reînnoirea procedurilor de executare.
Тук отново спазването на сроковете е задължително и не е възможно да се подаде молба за възобновяване на изпълнителното производство.
Respectarea termenilor și condițiilor de depozitare a produselor alimentare,
Спазване на сроковете и условията за съхранение на храни,
Respectarea termenilor si conditiilor contractului de credit nu garanteaza rambursarea valorii totale a creditului in temeiul contractului de credit.
Спазването на сроковете и условията на договора за кредит не води до изплащането на общия размер на кредит.
(c) asigurarea respectării termenelor pentru adoptarea avizelor de către Agenție stabilite prin legislația comunitară;
Гарантиране на спазването на крайните срокове, установени в законодателството на Общността относно приемането на становища от Агенцията;
Asigurarea respectării termenelor prevăzute de legislația comunitară privind adoptarea avizelor Agenției;
Гарантиране на спазването на крайните срокове, установени в законодателството на Общността относно приемането на становища от Агенцията;
Pentru respectarea termenului este suficientă expedierea la timp a mărfii
За спазването на срока е достатъчно своевременното изпращане на стоката
Doar respectarea termenului dă speranța
Само спазването на крайния срок дава надежда,
Asigurarea respectării termenelor prevăzute de legislația comunitară privind adoptarea avizelor Agenției;
Осигуряването на спазване на крайните срокове, установени в законодателството на Съюза относно приемането на становища от Агенцията;
Резултати: 40, Време: 0.0706

Respectarea termenelor на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български