SE PARE CIUDAT CĂ - превод на Български

странно че
е странно че
ти ли се струва странно че
изглежда странно че
ли се стори странно че

Примери за използване на Se pare ciudat că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mi se pare ciudat că, imediat ce câştig eu un trofeu, hop şi tu, ai simţit nevoia
Просто мисля, че е малко странно, че веднага след като спечелих награда,
John… nu ţi se pare ciudat că ni se cere să bem supa din troacă?
Джон… не ти ли се струва странно, че ни карат да лочим от това корито?
Mi se pare ciudat că amprentele cuiva sunt pe biletul de adio al altcuiva.
Така че ми е странно, че други пръстови отпечатъци са на предсмъртно писмо на друг човек е..
Nu ţi se pare ciudat că organizează petreceri scumpe ca să obţină bani?
Не е ли странно, че правят такива скъпи партита за набиране на пари?
Nu ţi se pare ciudat că asta s-a întâmplat, în faţa apartamentului lui Emma Wilson?
Не ти ли се струва странно, че всичко това се случи пред апартамента на Ема Уилсън?
Se pare ciudat că mulți criminali nazisti, apoi a trăit în libertate, în Statele Unite și Canada.
Изглежда странно, че много нацистките престъпници след това са живели в свобода в Съединените щати и Канада.
Nu ţi se pare ciudat că totul totul s-a întâmplat la sfârşitul semestrului?
Не е ли странно, че всичко това се случи в края на семестъра?
Nu ţi se pare ciudat că fiica nostră n-a fost bolnavă niciodată?
Не мислиш ли, че е странно, че дъщеря ни никога не е боледувала?
Nu vi se pare ciudat că un necunoscut v-a lăsat atât de mulţi bani?
Г-жо Биксби не ви ли се стори странно, че някой, който познавате едва ви е оставил толкова много пари?
Nu ţi se pare ciudat că a fost tocmai aici,
Не ти ли се струва странно, че той беше тук, давейки се в мъката си,
Mi se pare ciudat că tu niciodată nu le faci cunoştinţă prietenilor tăi cu ceilalţi prieteni.
На мен ми е странно, че не си запознал твоя приятел с другите ти приятели.
Nu ţi se pare ciudat că într-o zi e avocat la o firmă mare şi a doua zi vinde antichităţi din sufrageria sa?
Не е ли странно, че адвокат с голяма кантора изведнъж започна да продава антики?
Se pare ciudat că cea mai importantă viziune a Egiptului este descrisă pe cea mai mică monedă.
Изглежда странно, че най-важната гледка на Египет е изобразена на най-малката монета.
Nu vi se pare ciudat că prietenul Dvs. visa să sugrume
Не ти ли се стори странно, че приятелят ти има фантазии как души
Ti se pare ciudat că nu ne-a sunat să ne spună
Не мислиш ли, че е странно, че не ни се е обадила,
Nu ţi se pare ciudat că nu există nici o investigaţie statală pentru moartea lui Ricketts?
Не ти ли се струва странно, че нито една агенция не е разследвала смъртта на Рикет?
Nu ţi se pare ciudat că nu există vreun semn al unei femei locuind aici?
Не е ли странно, че тук няма и следа, че жена живее тук?
Nu ţi se pare ciudat că Keane şi Martinez au fost lăsaţi nesupravegheaţi în sala de gimnastică?
Не е ли странно, че Кийн и Мартинес са били сами в салона?
Ţi se pare ciudat că niciunul dintre noi nu i-a întâlnit prietenii celuilalt încă?
Мислиш ли, че е странно, че никой от нас не е виждал приятелите на другия?
Nu ţi se pare ciudat că nu mi-a spus
Не е ли странно, че не ми е казала,
Резултати: 72, Време: 0.0727

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български